- And for only one reason. | | Wir müssen Bramlette bis Montagmorgen hier haben. Glades (1984) |
Now, if Deputy Dawg thought I was a lawbreaker. Come on, Vince. | | He, Bramlette, kannst du das ein wenig leiser machen, Süßer? Glades (1984) |
This is some low-rent program you guys got. | | Besser als frisches kolumbianisches Blei, Bramlette. Glades (1984) |
[ Woman On TV ] If you're average in a 1 2-month period, that means you're eating- [ Switek ] It's good though. | | - Ist aber gut. - Schon klar. Bramlette, wirst du mit den Jungs klarkommen? Glades (1984) |
So that when Joey Bramlette, a small-time dealer, mentioned Enrique Ruiz, what was your state of mind? | | Verstehe. Als dann Joey Bramlette, ein kleiner Dealer, Enrique Ruiz erwähnte, was dachten Sie da? Glades (1984) |
And when Bramlette told you that he'd seen Ruiz kill a cop in the Everglades, did you still think he was just "blowing smoke"? No, sir. | | Als Bramlette sagte, er sah, wie Ruiz in den Everglades einen Polizisten tötete, dachten Sie da immer noch, es sei "heiße Luft"? Glades (1984) |
[ Woman On TV ] What is it? | | Nach Bramlettes Aussage am Montag ist es gelaufen. Glades (1984) |
I noticed he reacted strange to something that was in his mail, like it freaked him. | | Es war Bramlettes Idee, auszusagen. Glades (1984) |
Look, we lost him. We'll find him. | | Oder wir finden einen toten Bramlette. Glades (1984) |
In fact, I have never seen such a lingering left. | | Niemand ist zufällig in dieser Gegend. Hast du von unserem Freund Joey Bramlette gehört? Glades (1984) |
Floyd. | | - Bramlette, glaube ich. Glades (1984) |
Hey, BillyJoe. | | Hier gibt es viele Bramlettes. Glades (1984) |
Bill. We was wonderin' if maybe y'all could help us. | | Fette und dürre Bramlettes. Glades (1984) |
We're lookin' for a guide that we used a few years back. | | Wir haben sogar einen Albino-Bramlette. Glades (1984) |
We got fat Bramlettes, skinny ones. | | Joey Bramlette. Glades (1984) |
You know how many big city hotshots like you two gone in the mouths of our gator population? | | Was wollt ihr von Joey Bramlette? Wir wollen nur angeln gehen, verdammt. Glades (1984) |
What do you want with Joey Bramlette? We just wanna go fishin', damn it. | | Wenn sie Bullen wären, wüssten sie, wo Bramlette ist. Glades (1984) |
He owes us an explanation. | | Können wir die Vorstellungen lassen, Bramlette? Glades (1984) |
You got it. Hank? | | OK, ich, Jimmy, Bramlette... wir schießen vorne auf die ganzen Kolumbianer, während du reingehst. Glades (1984) |
Hey, buddy.! | | Euer Ehren, Mr. Bramlette wird jeden Moment hier sein. Glades (1984) |
Sufficient time for Mr. Bramlette to have arrived. | | Euer Ehren, die Anklage ruft Joey Bramlette in den Zeugenstand. Glades (1984) |
Look how you ended your transmission to Mr. Dennis Bramlett of Barclays Bank of London last week. | | So haben Sie Ihren Transfer mit Mr. Dennis Bramlett... von der Barclays Bank in London beendet. Jumpin' Jack Flash (1986) |