Makin' maps, daft buggers. | | พวกทำแผนที่ ท่าทางไม่ฉลาด The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Drove the poor bugger half mad. | | ทำให้หมอนี่แทบบ้าเลย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Bugger Sebastopol, George. Give me your jacket. | | ช่างเซบาสโตโพล ขอเสื้อนอกให้ผม The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
-Bugger off, Morgan. | | - ถอยออกไป มอร์แกน The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers shit kickers and Methodists! | | ฉันต้องการโจรปล้นวัว พวกปาดคอ ฆาตกร นักล่าค่าหัว พวกนอกกฏหมาย พวกรีดไถ นักมวย นักเลง พวกสารพัดพิษ พวกซุ่มยิง พวกต้มตุ๋น สายสืบอินเดียนแดง โจรเม็กซิกัน Blazing Saddles (1974) |
Yes, old buggers, it's a question of delicacy | | ใช่, อ้ายหนุ่มเก่า, มัน'คือความละเอียดอ่อน question of Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
He's an old bugger down there. | | เขาเป็นคนเสพเวจมรรคเก่าลงไปที่นั่น Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
Poor buggers. They just want to be like us. | | มาหายากจน พวกเขาเพียงต้องการที่จะเป็นเหมือนเรา The Russia House (1990) |
Bugger me! | | โอ้โฮเฮะ Titanic (1997) |
I do bugger all most days. Getting paid to sun-bake. | | ผมทำงานหาตังค์ตลอดวัน ได้ค่าจ้างมาให้พระอาทิตย์อบที่นี่ Brokedown Palace (1999) |
Oh, fuck, wank, bugger, shitting arsehead and hole. | | โอยแม่งเอ๊ยตายห่าอีกแล้วกู Love Actually (2003) |
Er, bugger off, call me later. | | แค่นี้นะ แล้วโทรมาก็แล้วกัน Love Actually (2003) |