At least he is not a book burner, you Nazi cow. | | อย่างน้อยเขาก็ไม่ใช่พวกชอบเผาหนังสือ แม่จอมเผด็จการ Field of Dreams (1989) |
Matty, you didn't tell me you got some serious burners at your school here. Oh, shut up. | | Matty นายไม่บอกฉันเลยนะ ว่ามีสาวๆสุดฮอตในโรงเรียนนายด้วย The Girl Next Door (2004) |
- You got a burner? | | - มีหัวพ่นไฟมั้ย Four Brothers (2005) |
(male teacher) turn on your bunsen burners, people, and be careful. | | (คุณครุ)จะตะเกียงบุนเซนของคุณทุกคน และ ระวังตัวด้วย Chapter One 'Four Months Later...' (2007) |
This baby's got it all. Got four main burners-- | | ตัวนี้มีครบครัน มี 4 เตา Chuck Versus the Crown Vic (2007) |
Juno, do you want to plug in the Bunsen burner? | | เอ่อ จูโน เธอช่วย เสียบสายไฟตะเกียงหน่อยได้มั้ย Juno (2007) |
But the stupid burner is acting up again. | | แต่ไอ้เตาแก๊สบ้านี่มันไม่ติด Hello, Little Girl (2008) |
And the deflection through sarcasm thing you might want to put on the back burner for a while. | | แล้วก็หลีกเลี่ยงคำพูดถากถาง ที่ลูกอยากไว้ข้างหลัง The Ex-Files (2008) |
Sorry. Uh, back burner starting now. | | โทษทีครับ เรื่องที่ว่าให้เก็บไว้ ข้างหลังน่ะ เริ่มเลยก็แล้วกัน The Ex-Files (2008) |
Just have the burner ready. | | ก็แค่เตรียมพร้อมไว้ The Price (2008) |
I'm tired of charring my ass on your back burner. | | ชั้นเบื่อที่จะเป็นเบี้ยล่างเธอเต็มทีแล้ว Nothing But the Blood (2009) |
Well, if you turned on a burner, Lil, it's a big deal. | | และ.. ถ้าคุณเปิดตะเกียง ลิล นั่นแหละเป็นเรื่องใหญ่ Remains of the J (2009) |