He did not possess them casually | | เขาไม่ครอบครองพวกเขาคนที่ได้รับบาดเจ็บหรือตาย Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
Girls only pretend to be casual, they kiss boys easily... but in fact... | | สาวๆ ชอบความไม่เป็นทางการ พวกเธอจูบกับหนุ่มๆ อย่างง่ายดาย แต่ในความเป็นจริง พวกเธอชอบความนุ่มนวล A Short Film About Love (1988) |
He declared to have encountered the widow Scordia only twice in her home and to have had no amorous relationship considering their relationship "just a casual friendship." | | เขาบอกว่า ได้พบแม่หม้ายสกอร์เดียสองครั้ง ที่บ้านของเธอ และไม่ได้มีความสัมพันธ์ลึกซึ้งใดๆ Malèna (2000) |
You know, casual sexy. | | You know, casual sexy. Maid in Manhattan (2002) |
I don't know. I was gonna bring her. It would've been totally casual. | | ไม่รู้สิ ฉันคิดจะมาแล้ว มันก็คงเป็นแบบสบายๆ Punch-Drunk Love (2002) |
You casually | | เธอก็หัดทำเองซะซิ Sex Is Zero (2002) |
You casually well | | You casually well Sex Is Zero (2002) |
Just casually | | Just casually Sex Is Zero (2002) |
McGREGOR can not casually looking for a place to sleep | | McGREGOR can not casually looking for a place to sleep Sex Is Zero (2002) |
- Invite him out for a drink then casually mention you'd like to marry him and have lots of sex and babies. | | -ชวนเขาไปดื่มด้วยกันไง แล้วก็บอกเขาว่าคุณอยากแต่งงานกับเขา และอยากมีเซ็กส์และมีลูกด้วยกันเยอะๆ Love Actually (2003) |
A relationship based on the President taking what he wants and casually ignoring all those things that really matter to, erm... | | ความสัมพันธ์ที่อ้างมาจาก ท่านประธานาธิบดีได้สิ่งที่ท่านต้องการ แต่ก็เพิกเฉย ไม่ใส่ใจ กับหลายๆสิ่งที่สำคัญต่อ... Love Actually (2003) |
My husband is a serious man, Mr, Devine, lf he's having an affair, it is not casual, ln which case, the sooner I know, the better, | | สามีฉันเป็นคนที่จริงจัง คุณเดวิน ถ้าเค้าจะมีชู้ ก็ไม่ได้จริงจังอะไร ไม่ว่าในกรณีไหน ยิ่งฉันรู้เร็วก็ยิ่งดี Shall We Dance (2004) |