I remained celibate for you. | | ฉันอยู่เป็นโสดสำหรับคุณ The Blues Brothers (1980) |
- He's far too good for you. - I'm going to be celibate. | | เขาไม่ดีพอสำหรับเธองั้นเหรอ ฉันจะอยู่เป็นโสดตลอดไป Show Me Love (1998) |
You know, celibate? | | แบบ... ต้องถือพรหมจรรย์น่ะ? Monster Movie (2008) |
Celibate seeking crumbs. Spill. | | คนโสดมองหาคน ที่ยังตกหล่นจาก การสำรวจของคนอื่น A Night at the Bones Museum (2009) |
Five months and 14 days I have been celibate. | | ผ่านมา 5 เดือนและ 14 วัน ที่ฉันคงฐานะพรหมจรรย์ The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
Some people say they worship the devil. Celibates with stone hearts. | | บางคนว่าพวกเขาบูชาปิศาจ ยากที่จะรู้จิตใจพวกเขา Ironclad (2011) |
Uh, what about those of us who choose to remain celibate? | | เอ่อ แล้วพวกเราที่เลือกจะ "งด" ล่ะคะ Sexy (2011) |
What, we can't defend the wall unless we're celibate? | | อะไรกัน เราจะป้องกัน กำแพงไม่ได้หรือ ถ้าเราไม่รักษาพรหมจรรย์ Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
An old, celibate, male yoga teacher? | | คนแก่ พระ ครูสอนโยคะผู้ชายหรอ? Rhodes to Perdition (2011) |
Oh, you know, just interviewing a 70-year-old avowed celibate woman for my "All the reasons I hate Valentine's Day" column, and trying to figure out ways not to become her. | | โอ้ ก็แค่สัมภาษณ์ ผู้หญิงอายุ70ปีที่สาบานว่าจะไม่แต่งงาน สำหรับคอลลัมน์"เหตุผลทั้งหมดที่ฉันเกลียดวันวาเลนไทน์" Crazy, Cupid, Love (2012) |
I was. It doesn't mean I was celibate. | | ใช่ แต่ไม่ได้แปลว่า ฉันรักษาพรหมจรรย์นี่ The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
And go celibate? | | แล้วอยู่เป็นโสดเนี่ยนะ เหล่าโสเภณีต้องคร่ำครวญแน่ๆ The Kingsroad (2011) |