Martha Chamberlin. | | มาร์ธา แชมเบอร์ลิน Goodbye, Columbia (2010) |
Where do I sign up for Ms. Chamberlin's lecture series? | | ฉันจะลงชื่อเรียนวิชาของ มิสแชมเบอร์รินได้ที่ไหนคะ? Goodbye, Columbia (2010) |
I found out that Martha Chamberlin takes a student assistant when she lectures. | | ฉันรู้มาว่ามาร์ธา แชมเบอร์ลิน จะหาผู้ช่วยเป็นนักศึกษา ตอนที่เธอสอน Goodbye, Columbia (2010) |
And right now she's my priority, not you. * I wanna tell you there's a really good reason * Ms. Chamberlin's largest client to date? | | และตอนนี้เธอสำคัญกับผมเป็นคนแรก ไม่ใช่คุณ นัดลูกค้ารายใหญ่คุณแชมเบอร์ลินที่ไหน? Goodbye, Columbia (2010) |
Ms. Chamberlin? | | คุณแชมเบอรลินใช่ไหมคะ? Goodbye, Columbia (2010) |
Ms. Chamberlin, whatever Mr. Bass has told you, | | อาจารย์คะ ไม่ว่า นายแบสจะบอกอะไรคุณ Goodbye, Columbia (2010) |
Ms. Chamberlin's class is overenrolled. | | วิชาของคุณแชมเบอลินมีคนลงทะเบียนเกินแล้ว Goodbye, Columbia (2010) |
Oh, Ms. Chamberlin. So good of you to come. | | โอ้ คุณ แชมเบอลิน ยินดีมากที่คุณมา Goodbye, Columbia (2010) |
And it just so happens that Ms. Chamberlin... b., can I just wish you good luck and take plausible deniability on this one? | | แล้วมันก็บังเอิญที่ คุณแชมเบอร์ลิน... บี ฉันขอให้เธอโชคดี แล้วก็ขอให้ผ่านไปด้วยดี Goodbye, Columbia (2010) |
I'm Ms. Chamberlin's new assistant. | | ฉันเป็นผู้ช่วยคนใหม่ของคุณแชมเบอลิน Goodbye, Columbia (2010) |