Lena, when you buy charcoal, you have to buy lighter fluid. | | ลีน่า ตอนที่คุณซื้อถ่านไม้ คุณต้องซื้อน้ำมันจุดไฟมาด้วย The Joy Luck Club (1993) |
In the old man's shack, there was a bed, a table, chairs... ... and a place to cook with charcoal. | | ในชายชราเพิง มีเตียง, โต๊ะ, เก้าอี้ และสถานที่ที่จะปรุงอาหารด้วย เตาถ่าน The Old Man and the Sea (1958) |
"And turn into a chunk of charcoal." | | "แล้วก็กลายเป็นถ่านก้อนใหญ่." Cinema Paradiso (1988) |
We need more charcoal. | | - ผมจะไม่อยู่ คุณต้องเตือนให้ฉันซื้อถ่านนะ The Truman Show (1998) |
- Charcoal, yeah. | | -ใช่ครับ ดิสอสีดำ Hope Springs (2003) |
Trees are not violet, grass is not charcoal, and a man cannot... fly. | | ต้นไม้ไม่ใช่สีม่วง หญ้าไม่ใช่สีเทา และคนไม่... บิน? Around the World in 80 Days (2004) |
My charcoal had turned to dust. | | สีเขียนคิ้วของฉันกลายเป็นผง Memoirs of a Geisha (2005) |
HE IS DESIGNING YOU A CHARCOAL GRAY, | | เขากำลังออกแบบ ชุดทักซิโด้สีเทาให้กับคุณอยู่ Family/Affair (2007) |
So, we can use the charcoal fluid and the mops to make torches. | | พวกเราพอจะใช้เชื้อเพลิงเหลว ไม้ถูพื้น ทำคบไฟได้น่ะ The Mist (2007) |
Probably charcoal-burning suicide. | | น่าจะฆ่าตัวตายด้วยการรมควันตัวเอง Departures (2008) |
This glass has charcoal-gray paint transfer on it. | | กระจกพวกนี้มีสีเทาติดอยู่ Wrecking Crew (2008) |
Combine it with charcoal paint trace. | | รวมกับรอยสีเทาที่พบ Wrecking Crew (2008) |