105 ผลลัพธ์ สำหรับ clarets
หรือค้นหา: -clarets-, *clarets*, claret
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *claret*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
...after a few glasses of claret. หลังจากที่ไม่กี่แก้วสีม่วงแดง Denial (2016)
The cheese is surprisingly edible too, and the claret is my own, bottled in '35. Der Käse ist auch überraschend genießbar. Der Claret stammt von mir selbst, abgefüllt 1735. The Garrison Commander (2014)
You're putting the claret at risk. Sie schadet dem Claret. The Garrison Commander (2014)
By all means, we must protect the claret. Den Claret muss man unbedingt schützen. The Garrison Commander (2014)
And I wouldn't touch the general's claret. Und ich würde seinen Claret nie anrühren. The Garrison Commander (2014)
She lived here in La Claret till she was 11. Sie hat hier in La Claret bis zu ihrem 11. Lebensjahr gelebt. La Dame Blanche (2016)
Why did you leave La Claret? Warum sind Sie aus La Claret weggezogen? La Dame Blanche (2016)
We couldn't stay in La Claret. Wir konnten nicht mehr in La Claret bleiben. La Dame Blanche (2016)
I have a case in La Claret. Ich ermittle in einem Fall in La Claret. La Dame Blanche (2016)
La Claret? La Claret? La Dame Blanche (2016)
And La Claret? Und das Örtchen La Claret? La Dame Blanche (2016)
I need to look around La Claret. Ich nehm die Gegend um La Claret unter die Lupe. La Dame Blanche (2016)
I'm Leslie Claret, and I can't stop doing something that's harming me. Ich heiße Leslie Claret, und ich kann nicht aufhören, etwas zu tun, was mir schadet. McMillan Man (2017)
Leslie Claret. Leslie Claret. McMillan Man (2017)
This is Leslie Claret. Das ist Leslie Claret. McMillan Man (2017)
You are Leslie Claret? - Sie sind Leslie Claret? McMillan Man (2017)
I was expected at a business dinner. With my superior, Leslie Claret. Man erwartete mich bei einem Geschäftsessen mit meinem Vorgesetzten Leslie Claret. Dick Cheney (2017)
Your colleague Leslie Claret said your explanation for failing to attend this dinner was a matter concerning a bag. Ihr Kollege Leslie Claret sagte, Sie hätten als Grund eine Tasche angeführt. Dick Cheney (2017)
And I told Leslie Claret the reason for my delay involved a lost bag. Und ich erzählte Leslie Claret, der Grund für meine Verspätung wäre eine verlorene Tasche. Dick Cheney (2017)
Mr. Claret? Mr. Claret? Ja. Dead Serious Rick (2017)
Because I'm Leslie Claret, I like Leslie Claret, and I know you don't. Denn ich bin Leslie Claret, ich mag Leslie Claret, und ich weiß, dass Sie das nicht tun. The Structural Dynamics of Flow (2017)
Here goes. I'm Leslie Claret, youngest of nine children. Ich bin Leslie Claret, jüngstes von neun Kindern. The Structural Dynamics of Flow (2017)
Leslie Claret. Leslie Claret. The Structural Dynamics of Flow (2017)
I'd like to announce, as of this morning, Divisional head Leslie Claret will now be sharing leadership with me in every capacity, across every department, side-by-side. Von heute Morgen an wird Abteilungsleiter Leslie Claret mit mir zusammen die Leitung übernehmen. L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
Let's welcome Leslie Claret on this new morning. Er wird mir in allen Bereichen zur Seite stehen. Heißen wir Leslie Claret an diesem neuen Morgen willkommen. L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
...after a few glasses of claret. หลังจากที่ไม่กี่แก้วสีม่วงแดง Denial (2016)
60 new pence for a bottle of maltese claret. 60 New Pence für eine Flasche maltesischen Clarets. Njorl's Saga (1972)
I'm afraid most of the people we get here don't know a Bordeaux from a claret. Die meisten Gäste hier kennen leider nicht einmal den Unterschied zwischen einem Bordeaux und einem Claret. The Hotel Inspectors (1975)
A Bordeaux is a claret, yes. But they wouldn't know that. Ein Bordeaux ist ein Claret, natürlich, die anderen würden das aber nicht wissen. The Hotel Inspectors (1975)
- A Bordeaux's one of the clarets, all right. Ein Bordeaux ist also einer der Clarets, ja. The Hotel Inspectors (1975)
You were at home when he left. Sie waren in La Claret, als er losfuhr. La Dame Blanche (2016)
Because you're Leslie Claret. Sie Leslie Claret sind? McMillan Man (2017)
Do not order the hay to be cut. Do not leave the estate and do not drink my claret. Ordnet nicht an, dass Heu gemacht wird, verlasst das Anwesen nicht und trinkt nicht meinen Claret. The Draughtsman's Contract (1982)
Now, who can I help to a little glass of this claret? Wem kann ich ein Glas von diesem Claret einschenken? My Life So Far (1999)
A Bordeaux is a claret. Ein Bordeaux ist ein Claret. The Hotel Inspectors (1975)
We have a very nice claret. Zero alcohol. Wir haben einen sehr schönen Claret, null Alkohol. Mr. Monk Gets Drunk (2005)
Table twelve needs a bottle of the house white. And a carafe of that claret. Tisch zwölf: eine Flasche Hauswein und eine Karaffe von dem Claret. Mr. Monk Gets Drunk (2005)
Claret. Claret. Red Letter (2010)
Claret. Claret. Red Letter (2010)
I need you to take round the claret. Du musst den Claret anreichen. Episode #3.2 (2012)
- Would claret be all right with you? - Sind Sie mit einem Claret einverstanden? Winter's Tale (2014)
"claret"? "Claret" aus? Winter's Tale (2014)
Claret. Claret. Winter's Tale (2014)
Does that mean I might try some of that claret now? Bedeutet das, ich darf jetzt von dem Claret kosten? Winter's Tale (2014)

Oxford Advanced Learners Dictionary
clarets
 (n) /k l a1 r @ t s/ /แคล้ เหรอะ ถึ สึ/ /klˈærəts/
claret
 (n) /k l a1 r @ t/ /แคล้ เหรอะ ถึ/ /klˈærət/

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
claret(n) สีแดงอมม่วง
claret(sl) เลือด

Hope Dictionary
claretn. เหล้าองุ่นแดง

Nontri Dictionary
claret(n) เหล้าองุ่น, สีม่วงแดง

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The cheese is surprisingly edible too, and the claret is my own, bottled in '35. Der Käse ist auch überraschend genießbar. Der Claret stammt von mir selbst, abgefüllt 1735. The Garrison Commander (2014)
You're putting the claret at risk. Sie schadet dem Claret. The Garrison Commander (2014)
By all means, we must protect the claret. Den Claret muss man unbedingt schützen. The Garrison Commander (2014)
And I wouldn't touch the general's claret. Und ich würde seinen Claret nie anrühren. The Garrison Commander (2014)
She lived here in La Claret till she was 11. Sie hat hier in La Claret bis zu ihrem 11. Lebensjahr gelebt. La Dame Blanche (2016)
Why did you leave La Claret? Warum sind Sie aus La Claret weggezogen? La Dame Blanche (2016)
We couldn't stay in La Claret. Wir konnten nicht mehr in La Claret bleiben. La Dame Blanche (2016)
I have a case in La Claret. Ich ermittle in einem Fall in La Claret. La Dame Blanche (2016)
La Claret? La Claret? La Dame Blanche (2016)
And La Claret? Und das Örtchen La Claret? La Dame Blanche (2016)
I need to look around La Claret. Ich nehm die Gegend um La Claret unter die Lupe. La Dame Blanche (2016)
I'm Leslie Claret, and I can't stop doing something that's harming me. Ich heiße Leslie Claret, und ich kann nicht aufhören, etwas zu tun, was mir schadet. McMillan Man (2017)
Leslie Claret. Leslie Claret. McMillan Man (2017)
This is Leslie Claret. Das ist Leslie Claret. McMillan Man (2017)
You are Leslie Claret? - Sie sind Leslie Claret? McMillan Man (2017)
I was expected at a business dinner. With my superior, Leslie Claret. Man erwartete mich bei einem Geschäftsessen mit meinem Vorgesetzten Leslie Claret. Dick Cheney (2017)
Your colleague Leslie Claret said your explanation for failing to attend this dinner was a matter concerning a bag. Ihr Kollege Leslie Claret sagte, Sie hätten als Grund eine Tasche angeführt. Dick Cheney (2017)
And I told Leslie Claret the reason for my delay involved a lost bag. Und ich erzählte Leslie Claret, der Grund für meine Verspätung wäre eine verlorene Tasche. Dick Cheney (2017)
Mr. Claret? Mr. Claret? Ja. Dead Serious Rick (2017)
Because I'm Leslie Claret, I like Leslie Claret, and I know you don't. Denn ich bin Leslie Claret, ich mag Leslie Claret, und ich weiß, dass Sie das nicht tun. The Structural Dynamics of Flow (2017)
Here goes. I'm Leslie Claret, youngest of nine children. Ich bin Leslie Claret, jüngstes von neun Kindern. The Structural Dynamics of Flow (2017)
Leslie Claret. Leslie Claret. The Structural Dynamics of Flow (2017)
I'd like to announce, as of this morning, Divisional head Leslie Claret will now be sharing leadership with me in every capacity, across every department, side-by-side. Von heute Morgen an wird Abteilungsleiter Leslie Claret mit mir zusammen die Leitung übernehmen. L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
Let's welcome Leslie Claret on this new morning. Er wird mir in allen Bereichen zur Seite stehen. Heißen wir Leslie Claret an diesem neuen Morgen willkommen. L'Affaire Contre John Lakeman (2017)
...after a few glasses of claret. หลังจากที่ไม่กี่แก้วสีม่วงแดง Denial (2016)
60 new pence for a bottle of maltese claret. 60 New Pence für eine Flasche maltesischen Clarets. Njorl's Saga (1972)
I'm afraid most of the people we get here don't know a Bordeaux from a claret. Die meisten Gäste hier kennen leider nicht einmal den Unterschied zwischen einem Bordeaux und einem Claret. The Hotel Inspectors (1975)
A Bordeaux is a claret, yes. But they wouldn't know that. Ein Bordeaux ist ein Claret, natürlich, die anderen würden das aber nicht wissen. The Hotel Inspectors (1975)
- A Bordeaux's one of the clarets, all right. Ein Bordeaux ist also einer der Clarets, ja. The Hotel Inspectors (1975)
You were at home when he left. Sie waren in La Claret, als er losfuhr. La Dame Blanche (2016)
Because you're Leslie Claret. Sie Leslie Claret sind? McMillan Man (2017)
Do not order the hay to be cut. Do not leave the estate and do not drink my claret. Ordnet nicht an, dass Heu gemacht wird, verlasst das Anwesen nicht und trinkt nicht meinen Claret. The Draughtsman's Contract (1982)
Now, who can I help to a little glass of this claret? Wem kann ich ein Glas von diesem Claret einschenken? My Life So Far (1999)
A Bordeaux is a claret. Ein Bordeaux ist ein Claret. The Hotel Inspectors (1975)
We have a very nice claret. Zero alcohol. Wir haben einen sehr schönen Claret, null Alkohol. Mr. Monk Gets Drunk (2005)
Table twelve needs a bottle of the house white. And a carafe of that claret. Tisch zwölf: eine Flasche Hauswein und eine Karaffe von dem Claret. Mr. Monk Gets Drunk (2005)
Claret. Claret. Red Letter (2010)
Claret. Claret. Red Letter (2010)
I need you to take round the claret. Du musst den Claret anreichen. Episode #3.2 (2012)
- Would claret be all right with you? - Sind Sie mit einem Claret einverstanden? Winter's Tale (2014)
"claret"? "Claret" aus? Winter's Tale (2014)
Claret. Claret. Winter's Tale (2014)
Does that mean I might try some of that claret now? Bedeutet das, ich darf jetzt von dem Claret kosten? Winter's Tale (2014)

CMU Pronouncing Dictionary
clarette
 /K L ER0 EH1 T/
/เขล่อ (ร) เร้ะ ถึ/
/klɜːʴˈet/

Oxford Advanced Learners Dictionary
claret
 (n) /k l a1 r @ t/ /แคล้ เหรอะ ถึ/ /klˈærət/
clarets
 (n) /k l a1 r @ t s/ /แคล้ เหรอะ ถึ สึ/ /klˈærəts/

WordNet (3.0)
claret(n) a dark purplish-red color
claret(n) dry red Bordeaux or Bordeaux-like wine, Syn. red Bordeaux
claret(v) drink claret
claret cup(n) a punch made of claret and brandy with lemon juice and sugar and sometimes sherry or curacao and fresh fruit

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Claret

n. [ OE. claret, clare, clarry, OF. claret, claré, fr. cler, F. clair, clear, fr. L. clarus clear. See Clear. ] The name first given in England to the red wines of Médoc, in France, and afterwards extended to all the red Bordeaux wines. The name is also given to similar wines made in the United States. [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Glühwein { m }mulled claret; mulled wine; glogg [ Am. ] [Add to Longdo]
Rotwein { m } | roter Bordeauxweinred wine | claret [Add to Longdo]
weinrot { adj }claret; ruby coloured [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
クラレット[kuraretto] (n) claret [Add to Longdo]

Time: 0.0349 seconds, cache age: 1.01 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/