And your ex is in a coma just as she's to say something inconvenient for you. | | และอดีตภรรยาคุณอยู่ในอาการโคม่า เหมือนเธอกำลังจะบอกอะไรบางอย่างเกี่ยวกับคุณ Basic Instinct (1992) |
Billy's experiencing a waking coma. | | ..โดยเฉพาะกรณีของ Billy Miles Deep Throat (1993) |
A boy who's been in a coma for four years came here and dug up these graves? | | Billy Miles ? Deep Throat (1993) |
There's a man on the 12th floor in a coma who didn't quite hear you. | | ฉันว่ามีคนไข้ชั้น 12 ที่นอนโคม่าอยู่ คงได้ยินไม่ชัด The One with George Stephanopoulos (1994) |
- He's in a coma, man! | | เขาอยู่ในอาการโคม่าคน! Mad Max (1979) |
I'm sorry, ma'am. If he's in a coma he's probably uninsurable. | | เสียใจครับ ถ้าเข้าขั้นโคม่า ก็ทำประกันไม่ได้ The Truman Show (1998) |
I feel like I've been in a coma for about 20 years... and I'm just now waking up. | | ผมรู้สึกเหมือนอยู่ในอาการโคม่ามา 20 ปี ตอนนี้ผมตื่นขึ้นมาแล้ว American Beauty (1999) |
He'd been in a coma for years, suffering from electrolyte imbalance. | | เขามีอาการขั้นโคม่าอยู่12 ปี มีอาการเกี่ยวกับความไม่สมดุลของไฟฟ้าในร่างกาย Pilot (2001) |
He's back, putting former jocks into comas. Why? | | เค้ากลับมา อดีตนักกีฬาเข้าขั้นโคม่า ทำไม? Pilot (2001) |
So he got fucking sick, hospital, went into a coma for 6 months, the doctors were saying he's not gonnamake it. | | ไม่นานก็ต้องเข้าโรง ' บาล นอนนิทราอยู่ 6 เดือน หมอบอกว่าเค้าไม่น่าจะรอดนะ Ken Park (2002) |
Couple months went by, he was ready to come home in 3 days, learned how to walk and everything then all of a sudden he just fucking slid back in the coma and then just right after that he was fucking gone, you know? | | หมอบอกเขาจะกลับบ้านได้ใน 3 วัน เริ่มฝึกเดินใหม่ ทุกสิ่งที่ผ่านมา จนถึงที่เค้าต้องเข้าขั้นโคม่า กำลังดีขึ้นๆ Ken Park (2002) |
He's in some kind of coma but his vitals are stable. | | เขาอาการโคม่า ... แต่ชีพจรเขาปกติดีนะ The Matrix Reloaded (2003) |