52 ผลลัพธ์ สำหรับ dahingehend
หรือค้นหา: -dahingehend-, *dahingehend*, dahingehen
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *dahingehend*

DING DE-EN Dictionary
dahingehendto that effect [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're not going to manipulate me into trying to land Obama. Du wirst mich nicht dahingehend manipulieren, dass ich Obama an Land ziehen könne. Buried Secrets (2014)
I now know about his bronchitis, his problems with his dry cleaner, but absolutely no explanation whatsoever about why he cashed out. Ich weiß jetzt von seiner Bronchitis, seinen Problemen mit seiner Reinigung, aber absolut keinerlei Erklärung dahingehend, weshalb er sich ausbezahlen ließ. Two in the Knees (2014)
And we wanna really make sure that what we do in that capacity adds to, again, the legacy of "Back to the Future." Und wir wollen sicherstellen, dass das, was wir dahingehend tun, das Erbe von Zurück in die Zukunft bereichert. Back in Time (2015)
I am glad to see you've put your mind at rest on that score. Es freut mich, dass du dahingehend beruhigt bist. Youth (2015)
We will do a memorandum to that effect. Wir setzen ein dahingehendes Memorandum auf. Bridge of Spies (2015)
You were positively insistent. About being represented by HHM. Sie äußerten sich dahingehend... dass HHM Sie vertreten soll. Bingo (2015)
Your genetic structure is based on her DNA, tweaked to avoid the Progeria aging disease that afflicted her. I'm the child she was. Deine genetische Struktur basiert auf ihrer DNA, dahingehend optimiert, die Progeria zu vermeiden, das überschnelle Altern. Resident Evil: The Final Chapter (2016)
Even had a bet with my partner, Arnold, to that effect. Ich hatte dahingehend sogar eine Wette mit meinem Partner Arnold. Dissonance Theory (2016)
And I'll bet someone's trying to convince them that leader is you. Und ich wette, dass jemand versucht, sie dahingehend zu überzeugen, dass Sie dieser Anführer sind. Blowback (2016)
She manipulated the Dean of Columbia into threatening to expel Rachel. Sie hat den Dekan der Columbia dahingehend manipuliert, Rachel anzudrohen, dass sie ausgeschlossen wird. God's Green Earth (2016)
You were high the night of the murders, and you lied to me about it. Sie waren in der Nacht der Morde auf Drogen, und Sie haben mich dahingehend belogen. Spain (2016)
Look, I heard what you said to me last night about setting an example. Ich habe verstanden, was du gestern Nacht dahingehend gesagt hast, ein Vorbild zu sein. Quid Pro Quo (2017)
I'll have Louis about it. Ich werde Louis dahingehend fragen müssen. The Statue (2017)
You know, plenty go to jail, though, so, you know, you're sticking close to your roots in that regard. Viele landen im Knast, du bleibst deinen Wurzeln dahingehend allerdings treu. Episode #3.6 (2017)
You don't have to be worried about that. Dahingehend musst du dir keine Sorgen machen. Teeth, Nose, Teeth (2017)
- Because we said we'd run this firm together, of what I'm good at and what you're good at. Weil wir gesagt haben, dass wir diese Kanzlei zusammen leiten würden, und wenn wir das machen wollen, dann muss ich mir gegenüber dahingehend ehrlich sein, worin ich gut bin und worin du gut bist. Teeth, Nose, Teeth (2017)
- No, I mean that he's right about how hard it is for us to throw ourselves into our wedding right now, but... He's wrong if he thinks we never will. - Nein, ich meine, er hat recht dahingehend, wie schwer es für uns ist, uns gerade mit unserer Hochzeit zu befassen, aber... er liegt falsch, wenn er denkt, dass wir das niemals tun werden. Divide and Conquer (2017)
They will also be advising federal employees to be on the lookout and report any suspicious activities. Sie werden auch Bundesangestellte dahingehend beraten, wie man nach verdächtigen Aktivitäten Ausschau hält und sie meldet. Unforgettable (2017)
- I wasn't lying about working a case with Oliver. Ich habe nicht dahingehend gelogen, mit Oliver an einem Fall zu arbeiten. Brooklyn Housing (2017)
- You have my word. Ich würde dahingehend nicht lügen. Brooklyn Housing (2017)
And it's just a little different insofar as there is no story and no plot. Er ist auch dahingehend anders, dass es keine Geschichte gibt. The Bellboy (1960)
Except that he, at least, is alive. Außer dahingehend, dass er wenigstens lebt. A Dandy in Aspic (1968)
Madam. Ich kann dahingehend noch nichts sagen. Signora. The Weapon, the Hour & the Motive (1972)
Maldonado has information linking the robberies to a large and well-organized West Coast jewel theft ring but declined to suggest any reason for them to mutilate the cadavers. Maldonado wurde dahingehend zitiert, dass er über Informationen verfüge, die die Räubereien in Verbindung mit einem gut organisierten Juwelenräuber-Ring an der Westküste bringen. Er lehnte es aber ab, einen Grund dafür zu nennen, warum die Leichen dann verstümmelt wurden. The Texas Chain Saw Massacre (1974)
so as to eliminate your liquidation from their immediate agenda. ihre Aktionsprioritäten dahingehend umzustrukturieren, Ihre Elimination von ihrem Primärprogramm zu streichen. The Death List (1981)
You two checked out Chinese restaurants for very large orders of spicy takeout? Ihr beide habt China-Restaurants dahingehend überprüft, wo viel scharfes Essen bestellt wurde? Redemption: Part 1 (1993)
Already working with President Garner on that score. Ich arbeite jetzt schon mit Präsident Garner dahingehend zusammen. Meet John Doe (1997)
We're treating this as a murder investigation. Es könnte ein Mordfall vorliegen. Wir müssen die Ermittlungen dahingehend weiterführen. Shisha no gakuensai (2000)
Thank you, honey. And might I say, you look awfully cute tonight. - Darf ich mich dahingehend äußern, dass du heute Abend sehr süß aussiehst? Strike Out (2000)
And--and, look, we'll channel all that extra energy into making the rest of our relationship better. Und wir können all unsere Extraenergie dahingehend bündeln, dass unsere Ehe noch schöner wird. Horizontal Hold (2001)
To answer your question in some way, I think I'm oriented more towards men. Vielleicht kann ich die Frage dahingehend beantworten: Ich glaube, dass ich wohl eher auf ... Männer stehe. Talk to Her (2002)
What can be done about that at the federal level? Was kann dahingehend auf Bundesebene getan werden? 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2002)
And so an otherwise good and sweet-tempered man was manipulated into making a frightful mistake. Und so wurde ein ansonsten guter und friedliebender Mann dahingehend manipuliert, dass er einen schrecklichen Fehler beging. Shortcut to Happiness (2003)
Well, we know the Ancients evolved physiologically to a certain point where they could transform into a state of pure energy. Die Physiologie der Antiker entwickelte sich dahingehend... dass sie sich in einen Zustand purer Energie verwandeln konnten. Tao of Rodney (2006)
It could be some kind of shakedown. Just to take advantage of a grieving mother, get her to focus on a fictional rescue effort. Könnte auch ein fauler Trick sein, dass er eine trauernde Mutter dahingehend ausnutzt, sich auf eine eingebildete Rettung einzuschießen. Res Ipsa (2007)
Did you notice anything over the last couple of days or weeks that you think might have brought this on? Haben Sie in den letzten Tagen oder Wochen irgendwas bemerkt das ihn dahingehend motiviert haben könnte? Laura: Week One (2008)
Oh, I think we should amend our deal to include one-time payments for heroic measures. Oh, ich denke, wir sollten unsere Abmachung dahingehend ändern, Einmalzahlungen für heldenhafte Maßnahmen abzudecken. Grounded (2008)
No, I don't recall anything about you guys. Nein, kann mich nicht erinnern, dass er dahingehend was gesagt hat. Asterix at the Olympic Games (2008)
I warn you only to hold the boy. Ich warne Euch lediglich dahingehend, dass Ihr den Jungen festhaltet. Bad Blood (2009)
I should clarify that statement by explaining that she calls me "moon pie." Ich sollte diese Aussagen dahingehend verdeut- lichen, dass Sie mich immer "Honigkuchen" nennt. The Creepy Candy Coating Corollary (2009)
The United States Supreme Court has said that obscenity is construed to mean Der Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten legt Obszönität dahingehend aus, dass diese Howl (2010)
- Not that we know of. We can try to find a connection to Disa. Aber wir haben noch nicht dahingehend ermittelt. Stum sitter guden (2010)
I'm not getting a read on that. Ich bekomme dahingehend keinen Einblick. Red Sky in the Morning (2010)
Child Welfare started an investigation into Rodica Paparu, who, according to witnesses, exploited a child of 3 and 1/2 years in her care by making her perform in front of an audience for money. Die offenbar ein 3, 5-jähriges Kind, das sich in ihrer Obhut befand, dahingehend ausgenutzt hat, vor Publikum Kunststücke aufzuführen, um daraus finanziellen Nutzen zu ziehen. Was durch Zeugenaussagen belegt ist. Bibliothèque Pascal (2010)
I instructed you the we wanted just get some simple... background information outta the way. Ich habe Sie doch gerade dahingehend belehrt, dass wir ein paar einfache Informationen über ihre Herkunft benötigen. Puncture (2011)
I am conscious, sometimes, that we lacked growing up any, erm... Ich mache mir manchmal Gedanken dahingehend, dass uns in der Kindheit etwas gefehlt hat. Episode #1.1 (2011)
And we're willing to overlook that indiscretion if you convince your client to take our settlement offer. Und wir sind bereit, über diesen Fehltritt hinwegzusehen, wenn Sie Ihren Klienten dahingehend überzeugen können, unser Vergleichsangebot anzunehmen. Identity Crisis (2011)
If you can use this number to track down the real Gossip Girl, I bet you can blackmail her into letting you keep the site. Wenn du diese Nummer nutzen kannst, um die richtige Gossip Girl zu finden, wette ich, kannst du sie dahingehend erpressen, dass sie dir die Site lässt. Raiders of the Lost Art (2012)
As to that, I will make no pronouncements at this stage. Dahingehend werde ich derzeit noch nichts verkünden. Episode #3.4 (2012)
They came to the agreement that Bud Spencer's name won't be used for advertising. Man erzielte dahingehend eine Einigung, dass Bud Spencers Name nicht zu Werbezwecken gebraucht wird. Der Fall der vier Fliegen (2012)

DING DE-EN Dictionary
dahingehendto that effect [Add to Longdo]

Time: 0.0412 seconds, cache age: 4.258 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/