| Caught up in some incomprehensible hierarchy, dressed in a blue-striped uniform, sometimes classified under the decree known as "Nacht und Nebel" | | ถูกให้ยศตำแหน่ง โดยไม่เป็นที่เข้าใจ ถูกให้ใส่เครื่องแบบสีฟ้าลายทาง และถูกตีตราด้วยตัวย่อของคำว่า "Nacht und Nebel" Night and Fog (1956) |
| Our girls abstained from relieving themselves all day in compliance with your decree that we produce this for you | | เด็กผู้หญิงของเราที่ละเว้นจาก relieve themselves ทั้งวัน... ...ในการร่วมมือกับคำสั่งของคุณ ... ... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
| This decree from the Emperor allows us to subdue the Deer God! | | คำสั่งจากจักรพรรดิ... นี่ ... ช่วยให้เราสามารถปราบกวางพระเจ้า! Princess Mononoke (1997) |
| We can walk in the park. No, we can't. It's an official decree. | | ไม่ได้ครับ มันผิดกฎข้อบังคับ ห้ามคนยิวเข้าสวนสาธารณะ The Pianist (2002) |
| I suggest we sit on a bench for the morning, there's another official decree "no Jews allowed on public benches". | | แต่ก็ไม่ได้ มีกฎห้ามยิวใช้ม้านั่งสาธารณะ บ้ากันใหญ่แล้ว The Pianist (2002) |
| This decree will come into force on the first of December, 1939 and applies to all Jews over 12 years of age. | | ข้อบังคับนี้ ให้มีผลตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 1939 และบังคับใช้กับชาวยิวที่มีอายุเกิน 12 ปี The Pianist (2002) |
| The Jews that do not respect this decree will be severely punished. | | ชาวยิวที่ฝ่าฝืนกฎข้อบังคับนี้ จะถูกลงโทษอย่างหนัก The Pianist (2002) |
| Headmaster these boys have flouted the Decree for the Restriction of Underage Wizardry. | | อาจารย์ใหญ่ เด็กพวกนี้ได้ละเมิดกฎข้อห้ามใช้ เวทย์มนตร์ของพ่อมดไม่บรรลุนิติภาวะ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) |
| Seven years later the U.S. Patent office issued a one sentence decree you can patent anything in the world that's alive except a full birth human being. | | 7 ปีต่อมา สำนักงานสิทธิบัตรสหรัฐฯ ออกกฤษฎีกาประโยคเดียวว่า คุณสามารถจดสิทธิบัตรอะไรก็ได้ในโลกที่มีชีวิต The Corporation (2003) |
| And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please. | | จากนี้ต่อไป ข้าขอเอ่ยคำประกาศิต เจ้าหญิงทุกพระองค์ของแผ่นดินนี้ ไม่ว่าจะอยู่ ณ ที่ใดก็ตาม จะหลุดพ้นจากคำสัตย์สัญญาที่ให้ไว้ และสามารถจะสมรสกับชายใดก็ตาม ที่เป็นพอใจของพวกนาง Mulan 2: The Final War (2004) |
| Your Majesty, is this really the late king's last decree? | | ฝ่าบาท นี้เป็นพระบัญชาของอดีตพระราชาจริงๆ พะยะค่ะ Lee San, Wind of the Palace (2007) |
| The late king gave His Majesty a decree permitting him to have me executed. | | อดีตพระราชาให้พระบัญชาฝ่าบาท อนุญาตให้พระองค์ลงโทษเราเหรอ Lee San, Wind of the Palace (2007) |