discharged | Because of a shortage of work, half the staff was discharged. |
discharged | He discharged his duties. |
discharged | He discharged his duties with care. |
discharged | He faithfully discharged his duty. |
discharged | I discharged one of my servants. |
discharged | I was discharged without notice. |
discharged | The duty must be discharged by everyone of you. |
discharged | The oil is discharged at Tokyo port. |
discharged | The patient was discharged from hospital. |
discharged | The ship discharged its cargo in Panama. |
discharged | The wound discharged pus. |
discharged | When the work was done, the men were discharged. |
เด้ง | [deng] (v) EN: be dismissed ; be discharged ; be fired |
แฝดเลือด | [faētleūat] (n) EN: childbirth bleeding ; blood discharged just before giving birth |
แฝดน้ำ | [faētnām] (n) EN: water discharged just before giving birth ; too much amniotic fluid in the pregnancy ; virginal secretion |
ถูกไล่ออก | [thūk lai-øk] (v, exp) EN: be discharged ; get the sack FR: être licencié ; se fair sacquer = se faire saquer (fam.) |
discharged | |
discharged |
discharged |
eingemündet | discharged into [Add to Longdo] |
暇が出る | [ひまがでる, himagaderu] (exp, v1) to be discharged [Add to Longdo] |
出獄者 | [しゅつごくしゃ, shutsugokusha] (n) released convict; discharged prisoner [Add to Longdo] |
放流水 | [ほうりゅうすい, houryuusui] (n) discharged water; final effluent [Add to Longdo] |
免囚 | [めんしゅう, menshuu] (n) discharged prisoner; ex-convict [Add to Longdo] |