61 ผลลัพธ์ สำหรับ donnay
หรือค้นหา: -donnay-, *donnay*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *donnay*

CMU Pronouncing Dictionary
donnay
 /D AA1 N EY0/
/ด๊า เหน่/
/dˈɑːneɪ/
chardonnay
 /CH AA0 R D AA1 N EY0/
/ฉ่า (ร) ด๊า เหน่/
/tʃɑːrdˈɑːneɪ/
chardonnays
 /CH AA0 R D AA1 N EY0 Z/
/ฉ่า (ร) ด๊า เหน่ สึ/
/tʃɑːrdˈɑːneɪz/

EDICT JP-EN Dictionary
シャルドネ[sharudone] (n) Chardonnay (fre [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In fact, I'm still saving a bottle of your '07 toilet tank chardonnay for a special occasion. In der Tat bewahre ich noch eine Flasche... deines Toilettenbecken-Chardonnay von 2007 für besondere Anlässe auf. Charlie and the Hot Latina (2014)
Good. I already ordered an excellent chardonnay. Ich habe bereits einen ausgezeichneten Chardonnay bestellt. Lords of War (2014)
Chardonnay. Chardonnay. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
I-I ordered, um, Chardonnay. Ich wollte einen Chardonnay. Oh, sorry. ...Through Terms and Conditions (2014)
A club soda and a glass of chardonnay, please. Ein Club Soda und ein Glas Chardonnay, bitte. Wingman (2014)
I have one glass of Chardonnay every single day, and I have a clam allergy. Ich trinke ein Glas Chardonnay jeden Tag und ich habe eine Allergie gegen Muscheln. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Penny and Chardonnay, Penny and you. Penny und Chardonnay, Penny und du. The First Pitch Insufficiency (2014)
We've got chardonnay, licorice, Tremors... your second fave Bacon flick, and Footloose, your number one favorite... well, everyone's number one favourite... Wir haben Chardonnay, Lakritze, "Termors", dein zweiter Lieblingsfilm mit Bacon und "Footloose", dein Lieblingsfilm aller Zeiten. Nun ja, der Lieblingsfilm aller... Like Hell: Part 2 (2014)
I should have brought a bottle of chardonnay. Ich hätte eine Flasche Chardonnay mitbringen sollen. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Go the bar, get her a chardonnay. Geh zur Bar und hole ihr ein Chardonnay. Do You Remember the First Time? (2014)
I hate chardonnay. - Ich hasse Chardonnay. Do You Remember the First Time? (2014)
We have cherry, grape and Chardonnay. Wir haben Kirsche, Traube und Chardonnay. Sex with an Animated Ed Asner (2014)
I'm sobbing on the floor of my closet drinking Chardonnay out of a sippy cup. Ich sitze schluchzend am Boden und trinke Chardonnay aus Plastikbechern. Pixels (2015)
I've asked for a Chardonnay. Ich bestellte Chardonnay. Mortdecai (2015)
It's not all chardonnay and afternoon trysts. Nicht nur Chardonnay und nachmittägliche Dates. Mortdecai (2015)
A bottle of Chardonnay? Eine Flasche Chardonnay? Mortdecai (2015)
You look like the Chardonnay type. Ich würde sagen, du trinkst Chardonnay. Bleeding Heart (2015)
You are the Chardonnay type. Ja, du bist der Chardonnay-Typ. Bleeding Heart (2015)
Give me another glass of chardonnay. Gib mir noch ein Glas Chardonnay. Part 4 (2015)
Well, I'm working on a Chardonnay Xanax cocktail... if it makes you feel any better. Ich hab 'n Chardonnay-Xanax-Cocktail, wenn dich das tröstet. Truth (2015)
So do you want a Chardonnay or a Pinot Noir? Möchtest du einen Chardonnay oder einen Pinot Noir? The Last Supper (2015)
Uh, another Chardonnay? Noch ein Chardonnay? Here I Come, Pants! (2015)
Two Chardonnays and a hot towel for my friend. Right away. - Zwei Chardonnays und ein heißes Handtuch für meine Freundin. Fight or Flight (2015)
I'll have a glass of Chardonnay. Ich nehme ein Glas Chardonnay. The Accommodations of Desire (2015)
The Napa is more buttery, like most California Chardonnays. Der Napa ist buttriger, wie die meisten kalifornischen Chardonnays. The Accommodations of Desire (2015)
Um, let me ask, are you more likely to tell Vincent that you're drowning in a tub of bourbon or awash in a sea of chardonnay? Kurze Frage, würdest du Vincent eher sagen, dass du in einer mit Bourbon gefüllten Wanne ertrinkst oder in einem Meer von Chardonnay schwimmst? Out of the Easy (2015)
So, in Bannerman's apartment, Aubrey found in the fridge a half-drunk bottle of chardonnay and an English Stilton. In Bannermans Wohnung fand Aubrey eine halbe Flasche Chardonnay und einen englischen Stilton im Kühlschrank. The Brother in the Basement (2015)
Gail, it was tortilla chips and Chardonnay! Gail, es waren Tortillachips und Chardonnay! No Bull (2015)
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. Heh heh. Sobald Stefan zu Hause ist und aus diesem Stein befreit ist, können wir uns alle zusammensetzen und eine Flasche Chardonnay knacken, reden und Bonbons essen, bis die Sonne aufgeht. Hell Is Other People (2016)
Is I'd love to open up a box of Chardonnay, read aloud from a Woman's Day magazine... and sit on your face. Eine Kiste Chardonnay öffnen, laut aus Woman's Day vorlesen und auf deinem Gesicht sitzen. Jack and Diane (2016)
Oh, definitely. - Mehr Chardonnay, Madame? No Penetration (2016)
We shared a bottle of sick chardonnay just this afternoon. Wir haben uns erst heute eine Flasche Chardonnay geteilt. Heart Felt (2016)
You see somebody taking a dump in your Chardonnay. Sie sehen gerade, wie jemand in Ihren Chardonnay kackt. Pilot (2016)
It was the Chardonnay you bought me last Christmas. Es war Ihr Chardonnay von Weihnachten. The Mission (2016)
Alfred, you've been watching way too many Lifetime movies and drinking chardonnay. Alfred, du siehst zu viele Kitschfilme im Fernsehen und trinkst zu viel Chardonnay. The Lego Batman Movie (2017)
Glass of chardonnay? - Ein Glas Chardonnay? Fifty Shades Darker (2017)
- Chardonnay, please. -Chardonnay, bitte. 309 (2017)
Pinotgrigio, chardonnay or the house red that's pretty shit? Pinot Grigio, Chardonnay oder den roten Hauswein, der ist aber scheiße. The Rabbit Hole (2017)
I'll take a chardonnay. Ich nehme ein Glas Chardonnay. The Rabbit Hole (2017)
I had to pick up more chardonnay. Ich brauchte mehr Chardonnay. Morgan Stop (2017)
- That's great, Rachel, but I'm on my third glass of chardonnay, and I don't think you called me over here to tell me you submitted your application to the bar, or that you're putting your foot down with Louis. Das ist super, Rachel, aber ich bin bei meinem dritten Glas Chardonnay, und ich denke nicht, dass du mich herbestellt hast, um mir zu sagen, dass du deine Bewerbung bei der Anwaltschaft eingereicht hast, oder, dass du bei Louis ein Machtwort sprichst. Teeth, Nose, Teeth (2017)
Uh, Chardonnay, your driest one, and an ashtray. Und Chardonnay, ganz trocken. Und einen Aschenbecher. The Right Thing to Do (2017)
That's awesome. And hope you like Chardonnay. Ich hoffe, du magst Chardonnay. Cat in the Box (2017)
- All that said, I will not be drinking Chardo-fuckin'-nay Chardonnay trinke ich aber nicht. Cat in the Box (2017)
I don't even like Chardonnay. Ich mag Chardonnay gar nicht. Cat in the Box (2017)
No more Chardonnay... Kein Chardonnay mehr. Cat in the Box (2017)
Chardonnay. This shit is a revelation. - Dieser Chardonnay ist eine Offenbarung. Cat in the Box (2017)
No more Chardonnay. Kein Chardonnay mehr. Cat in the Box (2017)
- No more Char... - Kein Chardonnay mehr... Cat in the Box (2017)
Is that, is that chardonnay? Ist das, ist das Chardonnay? Chuck Versus the Hack Off (2011)

CMU Pronouncing Dictionary
donnay
 /D AA1 N EY0/
/ด๊า เหน่/
/dˈɑːneɪ/
chardonnay
 /CH AA0 R D AA1 N EY0/
/ฉ่า (ร) ด๊า เหน่/
/tʃɑːrdˈɑːneɪ/
chardonnays
 /CH AA0 R D AA1 N EY0 Z/
/ฉ่า (ร) ด๊า เหน่ สึ/
/tʃɑːrdˈɑːneɪz/

WordNet (3.0)
chardonnay(n) white wine grape, Syn. chardonnay grape
chardonnay(n) dry white table wine resembling Chablis but made from Chardonnay grapes, Syn. Pinot Chardonnay

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Chardonnay

n. 1. a white wine grape. [ WordNet 1.5 ]

2. dry white Chablis-type table wine made from Chardonnay grapes.
Syn. -- Pinot Chardonnay. [ WordNet 1.5 ]


EDICT JP-EN Dictionary
シャルドネ[sharudone] (n) Chardonnay (fre [Add to Longdo]

Time: 0.0336 seconds, cache age: 14.504 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/