OH, MY GOD. IS THAT JOSH DUHAMEL? | | โอ้ พระเจ้าช่วย นี่คือ จอร์ช ดูฮาเมลหรือเปล่าเนี่ย? Betty's Wait Problem (2007) |
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live. | | Abend für Abend legt er genau den gleichen Weg zurück, zwischen Montmartre und einem verlassenen Hof der Impasse Duhamel, in dem er sich eingerichtet hat. Three Lives and Only One Death (1996) |
Duhamel, this is Gregoire de Fronsac, of the king's royal gardens. | | Das ist der Chevalier Grégoire de Fronsac vom Hofe des Königs, Duhamel. Brotherhood of the Wolf (2001) |
Do you think Captain Duhamel would truly need the help of God? | | - Braucht Duhamel Gottes Hilfe? Brotherhood of the Wolf (2001) |
Duhamel does his best. | | - Duhamel tut, was ihm möglich ist. Brotherhood of the Wolf (2001) |
Duhamel is incompetent. | | Duhamel ist einfach unfähig. Brotherhood of the Wolf (2001) |
- Certainly. - My word! Is it to pay Duhamel that my taxes are sent to the ministries in Paris? | | - Wenn meine Steuern an Paris für Duhamels Bezahlung verwendet werden, verschwende ich sie lieber an meine Diener. Brotherhood of the Wolf (2001) |
- Will you come to Duhamel's hunt? - Most certainly. | | Kommt Ihr zu Duhamels großer Treibjagd? Brotherhood of the Wolf (2001) |
That's enough, Duhamel. | | Genug jetzt, Duhamel! Brotherhood of the Wolf (2001) |
As the weeks passed, it became apparent... that Duhamel's soldiers could not find the beast. | | Die Wochen verstrichen, ohne dass es Duhamels Soldaten gelang, die Bestie zu finden. Brotherhood of the Wolf (2001) |
Captain Duhamel, His Majesty has been informed... of your failed attempts to kill the beast... and he's asked me to dismiss you from your functions. | | Man informierte Seine Majestät über die Erfolglosigkeit Eurer Bemühungen, Capitaine Duhamel, und er bat mich, Euch Eurer Funktionen zu entheben. Brotherhood of the Wolf (2001) |
And the award is given to him by French Minister of Culture, Monsieur Duhamel, who, at this time was also a very sick man who was walking with a cane. | | Und den Preis bekam er überreicht vom französischen Kulturminister, Monsieur Duhamel, der damals auch ein sehr kranker Mann war und mit einem Stock ging. Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003) |
So he's looking around and suddenly he sees Monsieur Duhamel next to him with a cane. | | Er sah sich um und sah plötzlich Monsieur Duhamel neben sich mit dem Stock. Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003) |
But in that moment, Monsieur Duhamel, being stripped of the cane starts to St. Vitus Dance because he couldn't-- | | Aber in diesem Moment begann Monsieur Duhamel, ohne den Stock einen Veitstanz, da er nicht... Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003) |
People in the audience who knew about Monsieur Duhamel's condition were petrified. | | Die Leute im Publikum, die wussten, wie krank Monsieur Duhamel war, waren vor Schreck erstarrt. Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003) |