I'm no Shylock, gentlemen. | | Ich bin kein Kredithai, Gentlemen. The Beating of Her Wings (2014) |
Pond apparently owes a lot. | | Er ist ein Schläger für einen Kredithai in Fort Worth. Black Market (2014) |
- Loan sharks. | | - Kredithaie. Get My Cigarettes (2014) |
Your network of Chinese loan sharks and hookers came up empty? | | Dein Netzwerk aus chinesischen Kredithaien und Nutten wusste gar nichts? The Balloonman (2014) |
-He's a loan shark. They're not so big on second chances. | | - Er ist ein Kredithai, die geben keine zweiten Chancen. The Things We Left Behind (2014) |
Every loan shark, every bookie, every drug dealer. | | Jeden Kredithai, jeden Buchmacher, jeden Drogendealer. Black Mass (2015) |
Aren't you supposed to be a predatory lender? | | Sie sind bestimmt einer von diesen Kredithaien. Get Hard (2015) |
He is known as The Bank of Bogotá, The Tender Tender The Lender Lender, The Money Launderer, El Chapo, The Pork Chop, La Chalupa... | | Er ist bekannt als "die Bank von Bogota", der "Hehlerhai", der "Kredithai"‚ der "Geldwäscher", "EI Chapo"‚ "der Schlächter", "La Chalupa. Hot Pursuit (2015) |
-Sure, borrow money from a loan shark. | | - Er ist ein Kredithai! They Call Me Jeeg (2015) |
A loan shark. | | - Ein Kredithai. Little Yellow House (2015) |
He got in deep to a loan shark. | | Hoch verschuldet bei einem Kredithai. AKA You're a Winner! (2015) |
Serena gave money to Antoine to pay off a loan shark. | | Serena gab Antoine Geld für die Raten an den Kredithai. AKA You're a Winner! (2015) |
These guys work for Sirkes, the loan shark Antoine owes. | | Die arbeiten für Sirkes, den Kredithai von Antoine. AKA You're a Winner! (2015) |
-To steal money from a loan shark? | | - Und klaust einem Kredithai Geld? AKA You're a Winner! (2015) |
Well, you said on the phone that Marissa had debts, but this is hardly the same thing as a payday loan joint. What did Sherlock say about it? | | Sie sagten am Telefon, dass Marissa Schulden hatte, aber das ist kaum das Gleiche, wie ein Sofort- kredit bei einem Kredithai. The Eternity Injection (2015) |
Mugs had borrowed $500, 000 from a loan shark against the value of the painting. | | Mugs hatte sich 500.000 Dollar von einem Kredithai geliehen, der vermutete Wert des Gemäldes. Eli Matchett (No.72) (2015) |
A few weeks later, the loan shark shot him dead. | | Ein paar Wochen später wurde er vom Kredithai erschossen. Eli Matchett (No.72) (2015) |
I know a loan shark, always needs enforcement and recovery. | | Ich kenne da so einen Kredithai. Der braucht immer Leute, die was für ihn regeln. Amarillo (2016) |
That's it. Jesus Christ, Eleanor. A loan shark who works for Joey Marks? | | Gott, von einem Kredithai, der für Joey Marks arbeitet? Who's Lucky Now? (2016) |
Low-level bookie, loan shark. | | Ein Buchmacher und Kredithai. Yesterday Once More (2016) |
And what we gotta avoid though, is predatory lending. | | Wir müssen uns nur vor Kredithaien in acht nehmen. - Denn Kredithaie... Darkness Is Your Candle (2016) |
What do you mean? Know what I got? I owe fi... | | Ich habe fünf Kredithaie am Hals. Darkness Is Your Candle (2016) |
They said that you were an enforcer for a loan shark named Jimmy "The Bones" Barrett. | | Sie sagten, Sie waren Eintreiber für einen Kredithai namens Jimmy "The Bones" Barrett. And Justice for All (2016) |
Malachi's loan-sharking and mugging scheme may have just escalated. | | Malachis Kredithai und Raub- Schema ist vielleicht eskaliert. Chrysalis (2016) |
We shut down Malachi's last loan-sharking office in the casino men's bathroom. | | Wir haben Malachis letztes Kredithai Büro im Männerklo des Casinos hochgenommen. Chrysalis (2016) |
The loan-sharking, the muggings, the prostitution, the heroin. | | Die Kredithaie, die Überfälle, die Prostitution, das Heroin. Stand Your Ground (2016) |
This all started with a visit from our friendly neighbourhood loan shark. | | Alles begann mit einem Besuch unseres freundlichen Kredithais. Close Encounters (2017) |
- Tell that loan shark I wanna see him. | | - Ich will diesen Kredithai sehen. They Drive by Night (1940) |
The minute I found he was missing I went to the loan shark and redeemed the policy? | | Als ich sein Verschwinden bemerkte, ging ich sofort zu dem Kredithai, um seine Police auszulösen. The Spider Woman (1943) |
-lt's the loan sharks. | | - Es waren Kredithaie. Miss Congeniality 2: Armed & Fabulous (2005) |
Dubois was a real loan shark. | | Dubois war ein richtiger Kredithai. The Forbidden Photos of a Lady Above Suspicion (1970) |
Conventional law enforcement agencies have been unable to interfere with the operations of these two men, Ollie Shanks and Rudy Blake, who run the loan-shark racket in the islands for the Syndicate. | | Es ist uns nicht gelungen, die dunklen Geschäfte dieser beiden Männer zu verhindern. Die Kredithaie Ollie Shanks und Rudy Blake arbeiten auf einer Pazifikinsel. Double Dead (1972) |
That shylocking case they had on him. | | Diese Kredithaianklage gegen ihn. Before I Die (1973) |
But he didn't deal in shit, whores or loan-sharking. | | Aber er dealte keine Drogen, hielt keine Nutten und war kein Kredithai. Shaft's Big Score! (1972) |
Come on. He's a loan shark, runs a big numbers operation. | | Ein Kredithai mit einem riesigen Wettbüro. Serpico (1973) |
- That's why Bernie called Mrs. Cherry. | | - Kredithai? - Deshalb rief Bernie Frau Cherry an. For Pete's Sake (1974) |
From a loan shark, right? | | Du warst bei einem Kredithai. Foxy Brown (1974) |
And instead of that, you became a leg-breaker to some cheap, second-rate loan shark! | | Aber stattdessen brichst du Leuten die Beine für einen billigen, zweitrangigen Kredithai. Rocky (1976) |
I can't fuck with them dago loan sharks because they fuck with your family. | | Zu den Kredithaien geh ich nicht, weil's dann meiner Familie an den Kragen geht. Blue Collar (1978) |
They were like shark loans. You know what I mean? | | Keine üblichen Kredite, sondern Kredite von Kredithaien, wenn du verstehst, was ich meine? Blue Collar (1978) |
- The loan shark? | | Der Kredithai? Raining Stones (1993) |
The money goes to a loan shark. | | Und mein Geld kassiert ein Kredithai. The Last Seduction (1994) |
I know loan sharks that are more forgiving than you. | | Sie kenne Kredithaie, die netter sind als Sie. The Ref (1994) |
A loan shark? | | Ein Kredithai? The Lord of No Mercy (2017) |
I taught him/her our book of samples to those moneylenders. | | Ich hab unsere Muster diesen beiden Kredithaien gezeigt. The State of Things (1982) |
These will help us prove that Schwimmer's the front man in a loan-sharking operation. | | Damit können wir beweisen, dass Schwimmer ein Kredithai ist. A Pocketful of Steele (1984) |
Your company, which also used the same borrowed funds... to bankroll a loan-sharking operation. | | Ihre Firma, die mit dem gleichen geborgten Geld als Kredithai fungierte. A Pocketful of Steele (1984) |
A one-man loan-sharking operation? | | Ein Ein-Mann-Kredithaiunternehmen? A Pocketful of Steele (1984) |
Frankly, Steele, I came here because word is leaking out... that our bank funded loan-sharking... so I'm in desperate need of either a villain or a scapegoat. | | Offen gesagt, Steele, kam ich hierher, weil bekannt wurde, dass unsere Bank einen Kredithai finanzierte. Ich brauche also ganz dringend den Schuldigen oder einen Sündenbock. A Pocketful of Steele (1984) |
They tied him right in to Schwimmer and the loan-sharking operation. | | Sie brachten ihn direkt mit dem Kredithai Schwimmer in Verbindung. A Pocketful of Steele (1984) |