39 ผลลัพธ์ สำหรับ eimerweise
หรือค้นหา: -eimerweise-, *eimerweise*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *eimerweise*

DING DE-EN Dictionary
eimerweisebucketfuls [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dunno, Mr. If it's fresh you want, I can get you bucketloads. Weiß ich nicht, Mister. - Wenn Sie frische Scheiße wollen, die besorge ich Ihnen eimerweise. The Fortune of War (2015)
Yeah, I stocked Windshear's stable with buckets of sea slugs. Du gehörst zu uns. Ich stockte Windfühlers Stall mit eimerweise Schnecken auf.
Well, by now, the whale is spouting buckets and buckets and buckets of blood. Der Wal spritzt mittlerweile eimerweise Blut. Fall (2016)
I know, I know. In camp I never grasped a word, but I understand her German. 2 Jahre lang hätt ich mich eher totschlagen lassen, als für Deutsche... einen Finger krumm zu machen, aber für Sie würde ich den ganzen Bodensee... eimerweise hier raufschleppen. La Grande Illusion (1937)
Later on, we're going to take a look at John Wayne's latest movie Buck ets of Blood Pouring Out of People's Heads. Später schauen wir noch in John Waynes letzten Film rein... und zwar Wie sich eimerweise Blut aus den Köpfen der Leute ergießt. Scott of the Antarctic (1970)
Plus you somehow managed to spill a bucketful of boiling hot soup all over the woman who was torturing you. Und dass du jemanden angagiert hast eimerweise heisse suppe.. ...über eine Frau zu kippen, die dich gefoltert hat. Female Prisoner #701: Scorpion (1972)
We'd be cleaning up in this beer racket now. Dann würden wir jetzt eimerweise Geld scheffeln. Capone (1975)
That GQ type she's going out with got big bucks, ... ..but he's putting her feet to sleep. Der GQ-Typ, mit dem sie ausgeht, hat eimerweise Kohle, aber ihr schlafen die Füße ein. Wall Street (1987)
Your mother started drinking wine. Deine Mutter kippt den Wein schon wieder eimerweise. Postcards from the Edge (1990)
From the looks of him, he can drink a bucket of tea. Er kann sicher eimerweise Tee trinken. Buffalo Girls (1995)
Butcher shops are throwing away more blood than you could stand. Und die Metzger schmeißen das Blut eimerweise weg. Gutes Blut. Becoming: Part 1 (1998)
Yes Elaine. - Ja, eimerweise. Car Wash (1999)
I've got 30 pounds of aged beef... trays and trays of trout, mountains of prune tarts. Ich hab 30 Pfund bestes Rindfleisch, eimerweise frische Forellen, bergeweise Pflaumentörtchen. The Bracebridge Dinner (2001)
You eat beef and sausage by the fucking carload. Du isst eimerweise Fleisch und Würste. Whoever Did This (2002)
It was all about productivity, more coal per man hour. Statt eimerweise Wasser zu schöpfen. Es ging um die Steigerung der Produktivität: Mehr Kohle pro Arbeitsstunde. The Corporation (2003)
Then there are only broken hands injured teeth, and a hell lot of blood! Und dann, brechende Knochen, eimerweise Blut, fliegende Zähne! Kebab Connection (2004)
I've got plenty of unclean urine. Ich hätte da eimerweise unreinen Urin. You're Welcome (2004)
Buttoned down, but buckets of sexual confidence, which... I, for one, would love to tap. Zugeknöpft bis oben, aber... eimerweise sexuelles Selbstbewusstsein, von dem... ich mir gerne was abzapfen würde. Pilot (2005)
Yes. We saw Aida last week, and we both cried buckets. Bei Aida letzte Woche vergossen wir beide eimerweise Tränen. Color and Light (2005)
I'm not the one who puts a gallon of pomade in my hair, Peulo. Jedenfalls schmiere ich mir nicht eimerweise Pomade ins Haar, Pezzulo. World Trade Center (2006)
FEMA's down there handing out Krugerrands in buckets. Der Katastrophenschutz verteilt da eimerweise Hilfsgelder. Moe n' Joe (2006)
- He's slinging beer outside Anchorage. - Trinkt in Anchorage eimerweise Bier. Officer Down (2007)
We're talking about buckets of goo. Red corn syrup all over the place. Eimerweise Schmiere, überall fließt roter Maissirup. Juno (2007)
I think strangers were just ordering buckets of beer Ich nehme an, dass irgendwelche Fremden eimerweise Bier, The Girlfriend Experience (2009)
Bucket load. Eimerweise. My Full Moon (2009)
You got buckets of blood to worry about. Dort ist eimerweise Blut, um das du dich kümmer musst. If I Had a Hammer (2009)
And they eat anything at any time. Und die fressen wie die Weltmeister. Und eimerweise Kaffee saufen sie. Welcome to the South (2010)
Buckets of excrement! Eimerweise Exkremente! Chillerama (2011)
On the other hand ... By car the nearest area There. Das bedeutet so viel wie all die roten Kreise hier, die sind vollgepfropft mit eimerweisem, mörderisch gutem Zombie-Dünger. Bong of the Dead (2011)
What did the old lady say when you told her? Ich könnte eimerweise schießen, das wäre egal. The Watch (2012)
Evaroony, don't tell me that you haven't talked to her about it. Zitat des Arztes. "Eimerweise." Wegen mir kriegen wir keine Kinder. The Watch (2012)
Making money and I will frumose Nach dem College mach ich damit eimerweise Kohle. Dead Before Dawn 3D (2012)
I'll have two beers and a bucketful of sin, please. Für mich zwei Bier und eimerweise Sünde, bitte. Captain Phillips (2013)
You know, after Nightline, letters poured in from leeches claiming to be her son. Nach der Ausstrahlung von Nightline erreichten uns eimerweise Briefe von Schmarotzern, die sich als ihr Sohn ausgaben. Sin (2013)
A bucket full, make sure of it. - Ja. Bluten soll er. Eimerweise. Commitment (2013)
The English would have buggered it up with tons of paint, and horrible fabrics. Ein Engländer hätte alles verschandelt, eimerweise Farbe, Stoffe und andere Scheußlichkeiten. Gemma Bovery (2014)
Well, sign up for our super saver card and you'll be saving buckets of duckets on every purchase. Takes minutes to sign up and you'll start saving right away. You'll also be eligible for some sweet giveaways. Trag dich für die Super-Spar-Karte ein und du sparst bei jedem Tanken und du sparst bei jedem Tanken eimerweise Moneten... Nightcrawler (2014)

DING DE-EN Dictionary
eimerweisebucketfuls [Add to Longdo]

Time: 0.0489 seconds, cache age: 1.885 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/