So, uh, you remember any seedy types checking in last week? | | Also, äh, erinnern Sie sich an irgendwelche zwielichtigen Typen beim Einchecken letzte Woche? Eating the Blame (2014) |
Check in first. | | Zuerst einchecken. Like Hell: Part 1 (2014) |
But the thing is, his bags look a lot heavier checking in than checking out. | | Aber die Sache ist, seine Koffer sind beim Einchecken viel schwerer als beim Auschecken. Enough Nemesis to Go Around (2014) |
She would have checked in two days ago. | | - Sie hätte vor zwei Tagen einchecken müssen. She Was Provisional (2014) |
'Cause someone sent him a photograph of you and me checking into a motel together on the way back from Arizona. | | Weil jemand ihm ein Foto von dir und mir schickte, wie wir zusammen in einem Motel einchecken, auf dem Weg zurück von Arizona. In the Pines (2014) |
Can I just check this in on the plane? | | Kann ich das einchecken lassen? The Strategy (2014) |
Truman. Yes. | | Wir möchten gerne für die Tour einchecken. ...Through Terms and Conditions (2014) |
Detective Fusco. I need to check this in. | | Detective Fusco, ich möchte das einchecken. Pretenders (2014) |
Oh, those are just some wailing banshees checking in. | | Eine Sirene? Das sind nur ein paar jammernde Todesfeen, die gerade einchecken. Hotel Transylvania 2 (2015) |
Checking in? | | Wollen Sie einchecken? Mortdecai (2015) |
- Checking in? | | Wollen Sie einchecken? Mortdecai (2015) |
I'm sorry, but I have to check you in. | | Tut mir leid, aber ich muss Sie einchecken. Spy (2015) |
- Checking in. | | Einchecken. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015) |
You missed check-in. | | Du verpasst das Einchecken. Bodyguard of Lies (2015) |
So, you want to check in? | | Möchten Sie einchecken? -Sie haben schon bezahlt. Acts of Borden (2015) |
I'm gonna go check in. | | Ich gehe einchecken. Stingers (2015) |
I'm gonna go check in. | | Ich gehe einchecken. One Day in the Life of Anton Baklanov (2015) |
Good to see you're finally, truly checking in to the Hotel Cortez. | | Schön, dass Sie endlich... wirklich ins Hotel Cortez einchecken. Room 33 (2015) |
Checking in? | | Möchten Sie einchecken? The Ten Commandments Killer (2015) |
I know I never do this, but, I'm just checking in. | | Ich weiß, ich tue dies nie, aber ich bin gerade beim Einchecken. This Is What It Sounds Like (2015) |
You should know we've got you and your husband on video, checking into the sheik's hotel the night he disappeared. | | Sie sollten wissen, wir haben Sie und Ihren Mann auf Video, beim Einchecken ins Hotel des Scheichs, in der Nacht, in der er verschwand. Absconded (2015) |
Or when I go to get on an airplane with my first-class ticket, and they tell me that they're not boarding coach yet. | | Oder wenn ich mit meinem 1. Klasse-Ticket in ein Flugzeug steige und man mir sagt, dass die Touristenklasse noch nicht einchecken kann. Something Against You (2015) |
- Okay, after we checked into the hotel, I asked the concierge where I could buy some presents for my family. | | Nach dem Einchecken fragte ich den Concierge, wo man Mitbringsel kauft. Regresso Del Rey (2015) |
You check in a hotel and you never leave, it's suspicious. | | In ein Hotel einchecken und nicht rausgehen, ist verdächtig. Term Life (2016) |
I can book you into your room if you like. | | Sie können gerne jetzt schon einchecken. Broken Vows (2016) |
Check In's not 'til 3:00. | | - Wir können erst um drei einchecken. Gone (2016) |
I gotta go check these people in. | | Ich werde sie einchecken. Goodnight, Mother (2016) |
- I-I will check them in. | | - Ich werde sie einchecken. Goodnight, Mother (2016) |
I can't let you be checking in guests like this. | | So kann ich dich keine Gäste einchecken lassen. Goodnight, Mother (2016) |
I'll check you in. | | Ich werde Sie einchecken. A Danger to Himself and Others (2016) |
Let's get you checked in to be treated. | | Dann werde ich Sie rasch einchecken, damit man Sie behandeln kann. White Light (2016) |
We gotta book. | | Wir müssen einchecken. Coming Back (2016) |
We're staying with you tonight, and I was just wondering what's the earliest we can check in? | | Und ich wollte nur fragen, wann wir frühestens einchecken können? Sie läuft auf Sanderson. Beautiful Things Deserve Beautiful Things (2016) |
My br... my brother has some mental issues, and he shouldn't be checking people in the motel. | | Mein Bruder hat ein paar psychische Probleme, und er hätte keine Leute einchecken lassen sollen. The Cord (2017) |
He... Look, it... He made a mistake checking you in. | | Hören sie... er hat einen Fehler gemacht sie einchecken zu lassen. The Cord (2017) |
You checking in here or... | | Willst du einchecken... In the Crimson Halls of Kane Hill (2017) |
I gotta get back to the airport, get checked in. | | Ich muss zurück zum Flughafen, einchecken. Marty Dobbs (2017) |
Sir, I can gate check that for you. | | Sir, ich kann das am Gate für Sie einchecken lassen. In the Air Tonight (2017) |
I'm going to gate check your bag for you now, sir. | | Ich werde Ihre Tasche jetzt für Sie am Gate einchecken, Sir. In the Air Tonight (2017) |
Come on, let's check in to the hotel. | | Kommt, lasst uns im Hotel einchecken. Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) |
Will you check Charlie onto the train? | | Könnten Sie Charlie einchecken? A-Haunting We Will Go (1942) |
You intend to check in here? | | Sie wollen hier einchecken? Room Service (1938) |
It'll have to go checked through as baggage. | | Wir müssen ihn einchecken. The Killing (1956) |
Checking in. | | Ich möchte einchecken. Nashville (2015) |
You may register in your suite. This way. | | Sie können in Ihrer Suite einchecken. The Bellboy (1960) |
I've got court in the morning. | | Vielleicht sollten wir in ein Hotel einchecken. Barefoot in the Park (1967) |
I mean, our hotel. | | Hotel einchecken. Yours, Mine and Ours (1968) |
7.05, arrive Kennedy Airport, 7.45, check into deluxe suite at the world-famous Waldorf-Astoria Hotel. | | 19.05 Uhr, Ankunft Kennedy-Flughafen, 19.45 Uhr, einchecken in die Luxussuite im weltberühmten Waldorf-Astoria-Hotel. Noch mehr? The Out of Towners (1970) |
Now boarding at Gate 5. | | Zum Einchecken bitte zu Gate 5. The Day of the Jackal (1973) |
That means he must check in by 19:50. | | Das bedeutet, er muss etwa 19:50 Uhr einchecken. Shinkansen daibakuha (1975) |