She went to the police several times, Hollywood station, but it was never classified as stalking, so never made its way to us. | | Sie ging mehrere Male zur Polizei, Hollywood Station, aber es wurde nie als Stalking eingeordnet. Also kam es nie bis zu uns. Pilot (2014) |
I've arranged a trade delegation from my principality. | | Ich habe eine Handelsvertretung von meinem Fürstentum eingeordnet. Tasting Revenge (2015) |
Well, that's probably because he found you to be unhirable, an outcast, desperate for a job and willing to do anything he wanted. | | Das ist wahrscheinlich, weil er Sie als uneinstellbar eingeordnet hat, eine Ausgestoßene, verzweifelt nach einem Job suchend und bereit, alles zu tun, was er wollte. Objection (2016) |
I just never would have pegged you for a gamer. | | Ich hätte dich nicht als Zockerin eingeordnet. Iron Sisters (2017) |
You're being... | | Sie werden... wiedereingeordnet. There's Something About Mary (2017) |
When Control has an hour or two to spare, it records things like that. It classifies and registers them. | | Wenn die Meldestelle etwas Zeit hat, werden solche Dinge aufgenommen, eingeordnet und kodifiziert. Alphaville (1965) |
We have the gun pegged as a snub-nosed .22 revolver. | | Wir haben die Waffe als .22 Revolver mit kurzem Lauf eingeordnet. Render, and Then Seize Her (2016) |
This is a wrong classification, Miss Warriner. | | Das ist falsch eingeordnet, Miss Warriner. Desk Set (1957) |
She was classified as an elderly female woman. | | Sie war als ältere weibliche Frau eingeordnet. The Falls (1980) |
As you can see, the young ladies have integrated very well. | | - Wie Sie sich selbst überzeugen werden, haben sich die jungen Damen bei uns fabelhaft im Team eingeordnet. The Troops & Troop-ettes (1982) |
But to top it off, he's in the rock 'n' roll section... instead of the R B section. | | Und zur Krönung ist sie unter Rock 'n' Roll statt unter R B eingeordnet. Diner (1982) |
It's either been misfiled or this is the wrong resettlement centre. | | Entweder wurde es falsch eingeordnet, oder es ist das falsche Umsiedlungszentrum. Cardassians (1993) |
Not only is an incorrectly filed document gone for good, but I´ve put it where nobody would even look by mistake. | | Wenn ein Dokument falsch eingeordnet ist, würde keiner es finden. Und ich habe es so eingeordnet, dass es nicht mal aus Versehen gefunden wird. Gargantua (1997) |
But I've a hunch it won't be anything that can be categorized. | | Aber ich wette, es ist etwas, was nicht so einfach eingeordnet werden kann. The X Files (1998) |
You're sure you put it in its place? | | Und du hast es richtig eingeordnet? Dungeons & Dragons (2000) |
Filed away under any other business, the North Sea satellite detected a signal, a little blip of radiation at 100 fathoms. | | Hinten eingeordnet, unter "Sonstiges". Die Nordsee. Ein Satellit entdeckte ein Signal, ein kurzer Leuchtimpuls auf dem Radar, in einer Tiefe von 100 Faden. Aliens of London (2005) |
After I, uh, restock this stuff... that these pinhead customers can't manage... to return to the shelves themselves... we can blow out of here, OK? | | Wenn ich das Zeugs wieder eingeordnet hab, was diese Schwachköpfe von Kunden nicht selbst wieder einräumen können, Final Destination 3 (2006) |
Before he became the head of the Soviet Division and liaison to the CIA, he checked every book and every file on the Soviet Union in Ml5's classified library. | | Bevor er der Kopf der sowjetischen Abteilung wurde und mit der CIA zusammenarbeitete hat er jedes Buch und jede Akte über die Sowjetunion in der eingeordneten Bibliothek des MI5 überprüft. Episode #1.1 (2007) |
We believe that the way the entity plugged itself into our brain was so different from how we're wired that the mind interpreted the experience as unconsciousness. | | Wir denken, dass die Art, wie sich das Ding in unser Gehirn einklinkte so abweichend von unseren normalen Funktionen war, dass der Geist das Erlebnis im Unterbewusstsein eingeordnet hat. The Invasion (2007) |
And she sorted everything under the single complaint number. | | Und sie hat alles unter die eine Fallnummer eingeordnet. The Dickensian Aspect (2008) |
I don't really like being pigeonholed into one-- dan, I swear to god, | | - Ich mag es nicht sonderlich, so eingeordnet zu werden in ein-- Confirmed Dead (2008) |
They reclassified it. | | Sie haben es neu eingeordnet. Work (2009) |
National security code classifies them as top secret. | | Der nationale Sicherheitscode hat die als streng geheim eingeordnet. Lockdown (2010) |
Mom, I was in and out of the fucking files all day Monday. | | Mom, ich hab diese verdammten Akten den ganzen Montag eingeordnet. That's What Lovers Do (2011) |
I thought Id left it in the spare room, when in fact I'd a ready put t away. | | Ich dachte, ich hab's noch drüben im Kabinett, aber ich hatte es schon eingeordnet. Amour (2012) |
I'm going back in and you're not coming with me. | | Die Disk war noch im Gerät. Ich hab sie wieder eingeordnet, aber was, wenn ich nicht da bin? Episode #2.5 (2012) |
I might have made up my mind about these people in the first ten seconds. | | "Mag sein, dass ich Leute in den ersten 10 Sekunden eingeordnet habe." Love It or Fight It (2012) |
Funny, I didn't peg him as a client. | | Als Freier hätte ich ihn nicht eingeordnet. Worth (2012) |
- Maybe it was misplaced. We're out of time. | | - Vielleicht wurde es falsch eingeordnet. Level X (2014) |