Wolfsbane. | | Wolfseisenhut. I.E.D. (2014) |
That's wolfsbane? | | Das ist Wolfseisenhut? I.E.D. (2014) |
It was laced with wolfsbane. | | Sie war mit Wolfseisenhut überzogen. I.E.D. (2014) |
- Aconites? | | - Eisenhut? Rendez-vous mortels (2015) |
By aconite? | | Mit Eisenhut? Rendez-vous mortels (2015) |
The aconite, the poison used on your husband, could it have come from your company? | | Ihr Mann wurde mit Eisenhut vergiftet. Könnte der aus Ihrem Labor stammen? Rendez-vous mortels (2015) |
She knows how to use aconite and can get hold of it. | | Und sie kennt die Wirkung des Eisenhuts und kann welchen besorgen. Rendez-vous mortels (2015) |
If you do it, don't use aconite. | | Wenn Sie es vorhaben sollten, nehmen Sie keinen Eisenhut. Rendez-vous mortels (2015) |
"Aconite"... | | "Eisenhut"... Rendez-vous mortels (2015) |
Aconite, like Philippe Cassini. | | Einen Hauch Eisenhut, wie Philippe Cassini. Rendez-vous mortels (2015) |
Aconite and tango... | | Eisenhut und Tango... Rendez-vous mortels (2015) |
She was out beyond the poppy fields where the monkshood grows wild. | | Auf den Mohnfeldern, wo wilder Blauer Eisenhut wächst. Chapter IV: Two Tigers Subdue Dragons (2015) |
Monkshood? | | - Eisenhut? Chapter IV: Two Tigers Subdue Dragons (2015) |
Monkshood flower, hidden in the false bottom of your jewelry box. | | Blauer Eisenhut. Im falschen Boden deiner Schmuckschatulle versteckt. Chapter VI: Hand of Five Poisons (2015) |
THEO: I don't know. When it's wolfsbane poisoning, you burn it out. | | Wenn es eine Eisenhutvergiftung wäre, brennt man sie raus. Lies of Omission (2015) |
Wolfsbane. | | Eisenhut. Status Asthmaticus (2015) |
The actual C.O.D. was from a poison called aconite... deadly flowering plant. | | Der eigentliche Todesgrund war ein ein tödliches Pflanzengift, von einer Pflanze Namens Eisenhut. Evil Handmade Instrument (2015) |
Monkshood. | | Blauer Eisenhut. Useful Occupations and Deceptions (2016) |
I'm not aware of any medicinal uses for monkshood. | | Eine medizinische Verwendung von blauem Eisenhut ist mir nicht bekannt. Useful Occupations and Deceptions (2016) |
Wolfsbane and Mountain Ash, forged with our blood under the light of a full moon. | | Wolfseisenhut und Eberesche, geschmiedet mit unserem Blut unter dem Licht eines Vollmonds. Maid of Gévaudan (2016) |
The more you struggle, the more wolfsbane gets pumped into your veins. | | Umso mehr du kämpfst, desto mehr Wolfseisenhut wird in deine Adern gepumpt. A Ghost Along the Mississippi (2016) |
Double the dosage of wolfsbane. | | Verdopple die Dosis Wolfseisenhut. A Ghost Along the Mississippi (2016) |
There's enough wolfsbane in her system to kill an entire pack. | | Es ist genug Wolfseisenhut in ihrem Kreislauf, um ein ganzes Rudel zu töten. A Ghost Along the Mississippi (2016) |
There's wolfsbane. | | Das ist Wolfseisenhut. I Would for You (2016) |
Wolfsbane, such a useful flower. | | Eisenhut. Eine überaus nützliche Pflanze. F*ck, Marry, Frieda (2017) |
The fun thing about wolfsbane is, it works from the outside in. | | Das Ulkige am Eisenhut ist, es wirkt von außen nach innen. F*ck, Marry, Frieda (2017) |
You really think wolfsbane was just growing in the pantry? | | Glaubt ihr echt, Eisenhut wächst in der Speisekammer? F*ck, Marry, Frieda (2017) |
"when the wolfbane blooms | | "wenn der Eisenhut blüht House of Frankenstein (1944) |
Wolfsbane. | | Eisenhut. Pilot (2010) |
Aconite? | | Eisenhut? Do the Wrong Thing (2012) |
Tincture of wolfsbane. | | Eisenhut-Tinktur. The Incontrovertible Truth (2014) |
Bluebonnets and everything. | | Du hast Blauen Eisenhut und all das. Rollerball (1975) |
Wolfsbane. | | Eisenhut. The Hybrid (2011) |
Is this the wolfsbane flower plantation? | | Sag mal, sind das hier die Eisenhut-Felder? Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |
Aconite. | | Eisenhut. Do the Wrong Thing (2012) |
With all the... the wolfsbane in my system, I ain't healing so well. | | Mit dem ganzen Wolfseisenhut in meinem Kreislauf, scheine ich nicht so gut zu heilen. A Ghost Along the Mississippi (2016) |
"Even a man pure in heart and says his prayers by night... "may become a wolf when the wolfsbane blooms... "and the autumn moon is bright. " | | Sogar ein Mann reinen Herzens, der seine Gebete spricht, wird zum Wolf, wenn nachts der Eisenhut blüht im Mondenlicht. The Howling (1981) |
Well, some people think it can be broken by carrying garlic and wolfsbane. - Wolfsbane? | | Manche Leute schwören in solchen Fällen auf Knoblauch und Eisenhut. Unchained Malady (1992) |
It's a herb indigenous to the Eurasian plain. It's very, very rare. | | Eisenhut ist in Eurasien heimisch und äußerst selten. Unchained Malady (1992) |
WOLFSBANE | | EISENHUT Shinjuku Triad Society (1995) |
The wolfsbane doesn't blossom... | | Der Eisenhut will nicht blühen. Shinjuku Triad Society (1995) |
Shred the wolfsbane. That's the leafy stuff. | | Zerkleinere den Eisenhut. Gingerbread (1999) |
You can't keep wolfsbane and holy thistle on the same shelf. | | Man darf Eisenhut und Mariendistel nicht nebeneinander lagern. Ms. Hellfire (2000) |
What is the difference between monkshood and wolfsbane? | | Und was ist der Unterschied zwischen Eisenhut und Wolfswurz? Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
I also learned a local medicine shop grows aconitum. | | - Ja, Herr. Ich habe erfahren, dass ein Apotheker in der Stadt Eisenhut anpflanzt. Blood Rain (2005) |
I heard you bought some aconitum a few days ago. | | Es ist kein Geheimnis, dass Sie vor einigen Tagen Eisenhut gekauft haben. Blood Rain (2005) |
belladonna, wolfsbane, mandrake. | | Tollkirsche, Eisenhut, Alraunwurzel. Malleus Maleficarum (2008) |
Grows in the, uh, mountainous areas of the northern hemisphere. Commonly known as aconite, blue rocket, and wolfsbane. | | Wächst in, äh, bergigen Gegenden der nördlichen Hemisphäre, auch bekannt als Gelber Eisenhut, Fuchseisenhut oder Wolfseisenhut. Plan B (2010) |
Anointed them with the juices of spoilage, and sinkfoil and wolfsbane. | | Er salbte sie mit den Säften von Sellerie und Fingerkraut und Eisenhut. Twixt (2011) |
The rash behind the neck was caused by pollen of wolfsbane flower. | | Die Pusteln am Hals des Toten wurden durch Eisenhutpollen verursacht. Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011) |