- Home to Evald? | | - Zu Evald? Wild Strawberries (1957) |
- Evald is my son. | | - Evald ist mein Sohn. Wild Strawberries (1957) |
Evald and I are very much alike. | | Evald und ich ähneln uns sehr. Wild Strawberries (1957) |
Evald understands and respects me. | | Evald versteht und respektiert mich. Wild Strawberries (1957) |
Like when I came to you a month ago... I had the silly notion that you would help Evald and me and asked if I could stay for a while. | | Als ich zum Beispiel vor einem Monat zu dir kam... hatte ich die naive Vorstellung, du würdest mir und Evald helfen. Wild Strawberries (1957) |
It's Evald's wife, my daughter-in-law, Marianne. | | Es ist Evalds Frau, meine Schwiegertochter Marianne. Wild Strawberries (1957) |
Why aren't you with Evald, and your little one? | | Warum bist du nicht bei Evald und eurem Kleinen? Wild Strawberries (1957) |
No one visits except for Evald, once a year. | | Aber keiner besucht mich. Nur Evald einmal im Jahr. Wild Strawberries (1957) |
Give my love to Evald. | | Viele Grüße an Evald. Wild Strawberries (1957) |
- Poor Evald. | | - Armer Evald. Wild Strawberries (1957) |
- You and Evald are so alike. | | - Du und Evald, ihr seid euch ähnlich. Wild Strawberries (1957) |
- Evald has said exactly the same. | | - Evald hat genau dasselbe gesagt. Wild Strawberries (1957) |
A few months ago I wanted to talk to Evald. | | Vor ein paar Monaten wollte ich mit Evald sprechen. Wild Strawberries (1957) |
Evald sat where you're sitting now. | | Evald saß da, wo du gerade sitzt. Wild Strawberries (1957) |
And Evald... who is becoming just as lonely, cold and dead. | | Und Evald... wird genauso einsam, kalt und tot werden. Wild Strawberries (1957) |
But you're going back to Evald. | | Aber du gehst zu Evald zurück. Wild Strawberries (1957) |
I don't want me and Evald to become like that. | | Ich möchte nicht, dass es zwischen mir und Evald so wird. Wild Strawberries (1957) |
Evald and I had given up hope. | | Evald und ich hatten schon die Hoffnung aufgegeben. Wild Strawberries (1957) |
I warned Evald you were coming. | | Ich sagte Evald, dass Sie kommen würden. Wild Strawberries (1957) |
- Hello, Evald. | | - Hallo, Evald. Wild Strawberries (1957) |
- Evald! | | - Evald! Wild Strawberries (1957) |
Evald! | | Evald! Wild Strawberries (1957) |
Fortinbras, Prince of Norway -- A. Krevald | | Fortinbras, Prinz von Norwegen - A. KREVALD Hamlet (1964) |