Figurski, you're with me. | | Figurski. Sie kommen mit. Unfinished Business (2006) |
- Figurski, you done that bird already? | | Figurski? Sind Sie mit dem Vogel schon fertig? Unfinished Business (2006) |
So, Figurski, you gonna at least pretend to do something today? | | Und, Figurski, wollen Sie heute wenigstens so tun, als würden Sie was tun? A Day in the Life (2007) |
Figurski, Pollux, Sanchez, you're gonna be rehabbing mule engines tonight so don't make after-dinner plans. | | Figurski, Pollux, Sanchez, ihr müsst heute Abend Nebentriebwerke überholen, also nehmt euch nichts vor. Dirty Hands (2007) |
Laundry call, Figurski, Pollux, Redford. | | Die Wäsche ist da. Figurski, Pollux, Redford. Dirty Hands (2007) |
I'll pop you in the mouth myself. | | Klappe, Figurski! Sonst haue ich Ihnen eine rein. Dirty Hands (2007) |
Figurski? | | Figurski? Dirty Hands (2007) |
Then the rest of your deck gang, Figurski, Seelix, Pollux... | | Dann der Rest Ihrer Deckcrew, Figurski, Seelix, Pollux... Dirty Hands (2007) |
Get out of the Raptor, Figurski. | | Steigen Sie aus dem Raptor, Figurski. Escape Velocity (2008) |