Like a slice of butter... melting on top of a big old pile of flapjacks. | | เหมือนเนยที่ถูกหั่น ละลายอยู่บนขนมแป้งจี่ก้อนโต Pineapple Express (2008) |
Pretty as little susie flapjacks is, | | น่ารักเหมือนขนมแป้งจี่ซูซี่ Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009) |
"She's a Brickhouse" breakfast. Ten monster flapjacks for $4.99. | | เธอเป็น Brickhouse" อาหารเช้า สิบ Flapjacks มอนสเตอร์สำหรับ $ 4.99 Drive Angry (2011) |
I'll be right back with the flapjacks. | | ผมจะได้สิทธิ์กลับมาพร้อมกับ Flapjacks Drive Angry (2011) |
Flapjack. | | แฟล็บแจ็ค Friends with Benefits (2011) |
Goodbye, Flapjack. | | ลาก่อน แฟล็บแจ็ค Friends with Benefits (2011) |
You bet your ass, Flapjack! | | แน่นอนที่สุดค่ะ แฟล็บแจ็ค Friends with Benefits (2011) |
Do you know how to make flapjacks? | | คุณทำแฟลบแจ๊คส์เป็นไหม Wild Bill (2011) |
Why don't you just go and enjoy your flapjacks, shortstack, huh? | | กินแพนเค้ก ฟังเพลงล่ะ School's Out (2012) |
Lay off the, uh, flapjacks and the Scotch, all right, Stay Puft? | | และสก็อตทั้งหมด ขวา, พัก Puft? Grudge Match (2013) |
These are first-rate flapjacks. | | เหล่านี้เป็น Flapjacks อัตราแรก Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
Jakes, got a couple of flapjacks with your name on 'em, bro. | | เจค ฉันทอดเผื่อนาย ไว้ 2-3 อันด้วย เพื่อน Guadalajara Dog (2013) |