- Fogarty called. He's got something. | | - Fogarty hat was für euch. Truck Turner (1974) |
You should see Fogarty. | | Ihr solltet mit Fogarty reden. Truck Turner (1974) |
Let me have one more day. | | (Fogarty) Ich brauche nur einen Tag. Truck Turner (1974) |
What's the other for, Fogarty? | | Und die andere, Fogarty? Truck Turner (1974) |
He's dead. | | (Fogarty) Er ist tot. Truck Turner (1974) |
Fogarty? | | Fogarty? Jaws 2 (1978) |
Fogarty just developed it. It's from the missing divers' camera. | | Fogarty entwickelte das von der Kamera der vermissten Taucher. Jaws 2 (1978) |
Mr. Fogarty's just making conversation here. | | Mr. Fogarty versucht doch nur, etwas Konversation zu machen. A History of Violence (2005) |
I think he wants us to leave, Mr. Fogarty. | | Ich glaube, er will, dass wir gehen, Mr. Fogarty. A History of Violence (2005) |
You know what he does when he don't like people? | | Wissen Sie, was er tut, wenn er Leute nicht mag, Mr. Fogarty? A History of Violence (2005) |
Both men work for Carl Fogarty. | | Beide Männer arbeiten für Carl Fogarty. A History of Violence (2005) |
Oh, he knows Carl Fogarty, all right. | | 0h, er kennt Carl Fogarty ohne Zweifel. A History of Violence (2005) |
Fogarty and his men followed us to the mall. | | Fogarty und seine Männer sind uns zum Einkaufen gefolgt. A History of Violence (2005) |
This man Fogarty really believes that you're this Joey Cusack. | | Dieser Fogarty glaubt wirklich, du bist dieser Joey Cusack. A History of Violence (2005) |
I saw a killer, the one Fogarty warned me about. | | Ich hab den Killer gesehen, vor dem Fogarty mich gewarnt hat. A History of Violence (2005) |
Fogarty thought you lived on some kind of farm. | | Fogarty meinte, du würdest auf so 'nem Bauernhof leben. A History of Violence (2005) |
Before you pulled that shit with Fogarty I was a shoo-in to take over when the boss croaked. | | Bevor du diesen Scheiß mit Fogarty abgezogen hast, war ich der Kandidat. Ich war der Boss, wenn er tot ist. A History of Violence (2005) |
All right, do they have a Fogarty catheter? | | In Ordnung, haben sie einen Fogarty-Katheter? Dark Was the Night (2011) |
A Fogarty catheter? | | Einen Fogarty-Katheter? Dark Was the Night (2011) |
- You're gonna have to thread the Fogarty down her trachea, pretty far down, then blow up the balloon, and pull up until you get traction. | | - Ihr müsst... den Fogarty in ihre Luftröhre einfädeln, sehr weit rein, dann den Ballon aufpumpen, und ziehen bis du Haftung hast. Dark Was the Night (2011) |
Now you need to try and unclog the drain with a Fogarty catheter so this doesn't happen again! | | Sie müssen jetzt also versuchen, die Drainage mit einem Fogartykatheter freizumachen, damit das nicht wieder passiert! I Bet It Stung (2013) |