最後 | [さいご, saigo] (n, adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P) #683 [Add to Longdo] |
自粛 | [じしゅく, jishuku] (n, vs) (1) self-control; self-discipline; self-restraint; (2) Japanese custom of apology followed by reclusion when caught doing something; (P) #11,689 [Add to Longdo] |
うんともすんとも | [untomosuntomo] (exp, adv) (followed by a negative verb form) not uttering a single word; not giving even the slightest response [Add to Longdo] |
ぎいとん | [giiton] (adv, adv-to) (on-mim) squeaking or creaking (followed by a thump) [Add to Longdo] |
だけは | [dakeha] (exp) (id) (...だけは) at least ...; at least not (when followed by a negative) [Add to Longdo] |
と見られる | [とみられる, tomirareru] (exp, v1) (followed by verb) believed to; expected to; feared to; poised to; considered to; likely to [Add to Longdo] |
一寸やそっと | [ちょっとやそっと, chottoyasotto] (n) (uk) (followed by a word in negative form) (not) merely; (not) simply [Add to Longdo] |
棄市;棄死(iK) | [きし, kishi] (n) (arch) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China) [Add to Longdo] |
句法 | [くほう, kuhou] (n) (1) (See 句形・1) conventions to be followed in composing Japanese poetry; phraseology; diction; (2) (See 句形・2) rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese [Add to Longdo] |
口が裂けても | [くちがさけても, kuchigasaketemo] (exp) (See 口が裂けても言えない・くちがさけてもいえない) (I) won't (say) anything no matter what (expression is followed by negative verb relating to say, answer, etc.) to not (tell) even under any threat [Add to Longdo] |