All right, you baaaaad boy, but no more freebies. | | เอาหละ เจ้าเด็กแสบ ไม่มีฟรีอีกแล้วนะ Aladdin (1992) |
Let's go. You get a freebie. Hit me. | | เอาเถอะน่า เต็มที่เลย\ต่อยฉัน เร็ว Bloodlust (2006) |
This is free. The freebie is great. | | เอาจาจังเมยียน เพิ่มแครอทเยอะๆ First Cup (2007) |
No, man, okay? I'm done giving out freebies. | | ไม่พวก โอเคไหม ฉันเลิกให้ของฟรีแล้ว Cancer Man (2008) |
Come on, Chuck. He wasn't just handing out freebies, now, was he? | | ไม่เอาน่า ชัค เขาคงไม่ทำอะไรให้ฟรีๆหรอก ใช่มั้ย In the Beginning (2008) |
Top freebies, yeah? Love it. | | อย่างนั้นแหละ กินเข้าไป Cook (2009) |
I don't know how much this hobbyist is playing this to his own favor- you guys against each other, the new girl in the street- to help himself out and try to get a freebie off you. | | แน่นอนคุณก็เลยหงุดหงิด นี่คุณฟังนะ ผมไม่รู้เจ้าฮ็อบบี้อิสท์... จะเล่นแบบนี้ The Girlfriend Experience (2009) |
It's a freebie, yo. Just think about it. | | คิดให้ฟรีๆ โย่ว ลองเอาไปคิดดูสิ Better Call Saul (2009) |
You really believe that. This one was a freebie. | | ดีใจที่พบคุณอีกครั้ง มาคัส V (2009) |
It's a freebie. | | ให้ฟรีค่ะ The Pickle Jar (2009) |
This one was a freebie. | | ครั้งนี้ทำไป โดยไม่คิดเงิน There Is No Normal Anymore (2009) |
I'm George Takei, and if you're name is Kevin, here's a little freebie for your cell phone. | | ผมคือ George Takei และถ้าชื่อของคุณคือ เควิน นี่คือของแถมเล็กๆน้อยๆ สำหรับโทรศัพท์มือถือของคุณ Epidemiology (2010) |