| You're passing up the chance to explore some new gadget. | | เพราะคุณไม่สนใจที่จะดูของประดิษฐ์ใหม่ ๆ The Time Machine (2002) |
| We're on a stakeout, Gadget-mobile! No, you're on a stakeout. | | เรากำลังแอบเฝ้าดูอยู่ แก็ดเจ็ตโมไบล์ Inspector Gadget 2 (2003) |
| One thing I've learned in all my years of crime fighting, gadget mobile, is that it's always the most quiet right before the criminals strike! | | กล้วหัวหดไม่กล้าโผล่หน้ามาที่ รีเวอร์ตั้นอีก แก็ดเจ็คโมไบล์ สิ่งหนึ่งที่ฉัน ได้เรียนรู้จากตลอดการทำงาน... ต่อสู้กับความชั่วร้าย... Inspector Gadget 2 (2003) |
| Go, go, gadget radar gun. | | ไป ไป ปืนเรด้าแก็ดเจ็ต Inspector Gadget 2 (2003) |
| No, no, no. Go, go, gadget radar gun. | | ไม่ ไม่ ไม่ ไป ไป ปืนเรด้าแก็ดเจ็ต Inspector Gadget 2 (2003) |
| This is your last warning, gadget. | | นี่เป็นการเตือนครั้งสุดท้าย แก็ดเจ็ท Inspector Gadget 2 (2003) |
| Go, go, gadget parachute! | | ไป ไป ร่มชูชีพแก็ดเจ็ท Inspector Gadget 2 (2003) |
| Go, go, gadget parachute, back in the thing. | | ไป ไป ร่มชูชีพแก็ดเจ็ท เอากลับเข้าสิ Inspector Gadget 2 (2003) |
| Go, go, gadget handcuffs. | | ไป ไป กุญแจมือแก็ดเจ็ท Inspector Gadget 2 (2003) |
| Gadget-mobile: Okay, one sweet granny packaged and ready for delivery. | | โอเค คุณยายน่ารัก 1 คน... Inspector Gadget 2 (2003) |
| Gadget: | | บรรจุและพร้อมนำส่งแล้ว Inspector Gadget 2 (2003) |
| Hey, Uncle gadget! | | ฉันรู้ Inspector Gadget 2 (2003) |