103 ผลลัพธ์ สำหรับ galavant
หรือค้นหา: -galavant-, *galavant*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *galavant*

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
galavantเจ้าชู้, Syn. flirt

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course. Ms. Galavant. เเน่นอน คุณกาลาเเวน Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
Galavant! # Galavant! # Pilot (2015)
Galavant - 01x01 pilot Galavant Pilot (2015)
♪ Way back in days of old ♪ ♪ There was a legend told ♪ ♪ About a hero known as Galavant # Damals in den alten Tagen, gab es eine von den großen Sagen, # # über einen Helden bekannt als Galavant. # Pilot (2015)
♪ There was no hero quite like Galavant # Es gab keinen Helden wie Galavant. # Pilot (2015)
♪ And people called him Galavant # Und die Leute nannten ihn Galavant. # Pilot (2015)
Galavant, help! Nein! Galavant, Hilfe! Pilot (2015)
♪ No one can stop it now but Galavant # Keiner kann es verhindern, nur Galavant. # Pilot (2015)
♪ Poor Madalena waits behind King Richard's gates ♪ ♪ For the arrival of her Galavant # Die arme Madalena wartet hinter König Richards Toren, # # auf die Ankunft ihres Galavant. # Pilot (2015)
Sir Galavant, I have traveled long and far to seek your favor. Sir Galavant, ich bin lange und weit gereist, um Euch um einen Gefallen zu bitten. Pilot (2015)
I throw myself at your mercy, Sir Galavant! Ich liefere mich Eurer Gnade aus, Sir Galavant! Bitte... Pilot (2015)
♪ ♪ The Valiant dragon-slayer Galavant? # Der tapfere Drachentöter Galavant? Pilot (2015)
♪ ♪ Whatever happened to that Galavant? # Was ist mit diesem Galavant passiert? Pilot (2015)
♪ His hope, his pride, all sense of Galavant # Seine Hoffnung, seinen Stolz, jede Spur von Galavant. # Pilot (2015)
Mm-hmm. Galavant would not stand for this. Galavant würde das nicht so hinnehmen. Pilot (2015)
- I said, "Galavant would not have stood for this"! "Galavant hätte das nicht so hingenommen"! Pilot (2015)
Galavant # Galavant. # Pilot (2015)
Galavant # Galavant. # Pilot (2015)
♪ Blah, blah, blah, blah, Galavant # Bla, bla, bla, bla, Galavant. # Pilot (2015)
♪ And with no Galavant distracting your bride ♪ # Und ohne Galavant, der Eure Braut ablenkt. # Pilot (2015)
♪ ♪ No more "Galavant is just complete perfection! # Nie wieder "Galavant ist die reine Perfektion"! Pilot (2015)
This is all very exciting, My King, but Galavant still lives. Das ist alles sehr aufregend, mein König, aber Galavant lebt immer noch. Pilot (2015)
Well, why don't you stop working on it, start acting like Galavant, and do something already? Warum hörst du nicht auf, daran zu arbeiten, und fängst an, wie Galavant zu handeln, und endlich etwas zu tun? Pilot (2015)
I swear, if I have to hear the name Galavant one more time. Ich schwöre, wenn ich den Namen Galavant nur noch ein einziges Mal höre... Pilot (2015)
I am trying to do something here! Ich versuche, hier etwas hinzubekommen! Wenn wir Galavant nicht in seinem Revier schlagen können, dann bringen wir ihn in unseres. Pilot (2015)
If you want your parents to live, you will travel to find Galavant. Wenn du willst, dass deine Eltern leben, wirst du zu Galavant reisen. Pilot (2015)
♪ And so begins our plot ♪ ♪ Of which there's quite a lot ♪ ♪ With Isabella stringing Galavant # Und so beginnt die Handlung, von der es einiges gibt, reich an Wandlung, # # mit Isabella, die Galavant täuscht. # Pilot (2015)
You've lost it, Galavant. Du hast verloren, Galavant. Joust Friends (2015)
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. Ich bin mir sicher, sobald ich Galavant vor ihr getötet habe, ändert sie ihre Meinung. Joust Friends (2015)
This is Galavant. - Sid. Das ist Galavant. Joust Friends (2015)
Sir Galavant? Sir Galavant? Joust Friends (2015)
If it isn't Galavant. Wenn das nicht Galavant ist. Joust Friends (2015)
Sir Galavant wishes to enter the joust. Sir Galavant möchte am Turnier teilnehmen. Joust Friends (2015)
Sir Galavant will fight the first match. - Ja? Sir Galavant wird den ersten Kampf ausfechten. Joust Friends (2015)
Galavant is the greatest hero of our entire kingdom. Galavant ist der größte Held in unserem gesamten Königreich. Joust Friends (2015)
Sir Galavant, we will advance you to the final on merit. Sir Galavant, aufgrund eurer Verdienste platzieren wir Euch direkt im Finale. Joust Friends (2015)
Galavant! Galavant! Joust Friends (2015)
Sir Galavant! Sir Galavant! Joust Friends (2015)
Galavant wins! Galavant gewinnt! - Was? Joust Friends (2015)
♪ Here's what came previously on "Galavant" ♪ # Dann hört jetzt, was zuletzt bei Galavant geschah: # Two Balls (2015)
♪ The Princess Isabella came searching for this fella ♪ ♪ The washed-up hero known as Galavant # Die Prinzessin Isabella suchte nach diesem Typen, # # dem heruntergekommenen Helden namens Galavant. # Two Balls (2015)
Always about you, isn't it, Galavant? Es geht immer nur um Euch, nicht wahr, Galavant? Two Balls (2015)
You stay detached and apathetic, Galavant. Bleibt ruhig allein und apathisch, Galavant. Two Balls (2015)
Ms. Galavant. Ms. Galavant. Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
♪ Here's what's been happening on "Galavant" ♪ # Folgendes passierte bisher bei "Galavant". # Battle of the Three Armies (2016)
♪ Which brings us back to Galavant # Was uns zurückbringt zu Galavant. # Battle of the Three Armies (2016)
♪ King Richard rides with Gal ♪ ♪ Bringing his lizard pal ♪ # König Richard begleitet Galavant auf seinem Ritt, # # und bringt seinen Echsenkumpel mit. # Battle of the Three Armies (2016)
It's Galavant! Es ist Galavant! Battle of the Three Armies (2016)
Galavant? - Galavant? Battle of the Three Armies (2016)
I'm with Galavant, fighting for true love and all that? Ich gehöre zu Galavant, der für die wahre Liebe und alles kämpft? Battle of the Three Armies (2016)
Galavant, the undead army is turning on us! Galavant, die Armee der Untoten wendet sich gegen uns! Battle of the Three Armies (2016)

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
galavantเจ้าชู้, Syn. flirt

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Galavant! # Galavant! # Pilot (2015)
Galavant - 01x01 pilot Galavant Pilot (2015)
♪ Way back in days of old ♪ ♪ There was a legend told ♪ ♪ About a hero known as Galavant # Damals in den alten Tagen, gab es eine von den großen Sagen, # # über einen Helden bekannt als Galavant. # Pilot (2015)
♪ There was no hero quite like Galavant # Es gab keinen Helden wie Galavant. # Pilot (2015)
♪ And people called him Galavant # Und die Leute nannten ihn Galavant. # Pilot (2015)
Galavant, help! Nein! Galavant, Hilfe! Pilot (2015)
♪ No one can stop it now but Galavant # Keiner kann es verhindern, nur Galavant. # Pilot (2015)
♪ Poor Madalena waits behind King Richard's gates ♪ ♪ For the arrival of her Galavant # Die arme Madalena wartet hinter König Richards Toren, # # auf die Ankunft ihres Galavant. # Pilot (2015)
Sir Galavant, I have traveled long and far to seek your favor. Sir Galavant, ich bin lange und weit gereist, um Euch um einen Gefallen zu bitten. Pilot (2015)
I throw myself at your mercy, Sir Galavant! Ich liefere mich Eurer Gnade aus, Sir Galavant! Bitte... Pilot (2015)
♪ ♪ The Valiant dragon-slayer Galavant? # Der tapfere Drachentöter Galavant? Pilot (2015)
♪ ♪ Whatever happened to that Galavant? # Was ist mit diesem Galavant passiert? Pilot (2015)
♪ His hope, his pride, all sense of Galavant # Seine Hoffnung, seinen Stolz, jede Spur von Galavant. # Pilot (2015)
Mm-hmm. Galavant would not stand for this. Galavant würde das nicht so hinnehmen. Pilot (2015)
- I said, "Galavant would not have stood for this"! "Galavant hätte das nicht so hingenommen"! Pilot (2015)
Galavant # Galavant. # Pilot (2015)
Galavant # Galavant. # Pilot (2015)
♪ Blah, blah, blah, blah, Galavant # Bla, bla, bla, bla, Galavant. # Pilot (2015)
♪ And with no Galavant distracting your bride ♪ # Und ohne Galavant, der Eure Braut ablenkt. # Pilot (2015)
♪ ♪ No more "Galavant is just complete perfection! # Nie wieder "Galavant ist die reine Perfektion"! Pilot (2015)
This is all very exciting, My King, but Galavant still lives. Das ist alles sehr aufregend, mein König, aber Galavant lebt immer noch. Pilot (2015)
Well, why don't you stop working on it, start acting like Galavant, and do something already? Warum hörst du nicht auf, daran zu arbeiten, und fängst an, wie Galavant zu handeln, und endlich etwas zu tun? Pilot (2015)
I swear, if I have to hear the name Galavant one more time. Ich schwöre, wenn ich den Namen Galavant nur noch ein einziges Mal höre... Pilot (2015)
I am trying to do something here! Ich versuche, hier etwas hinzubekommen! Wenn wir Galavant nicht in seinem Revier schlagen können, dann bringen wir ihn in unseres. Pilot (2015)
If you want your parents to live, you will travel to find Galavant. Wenn du willst, dass deine Eltern leben, wirst du zu Galavant reisen. Pilot (2015)
♪ And so begins our plot ♪ ♪ Of which there's quite a lot ♪ ♪ With Isabella stringing Galavant # Und so beginnt die Handlung, von der es einiges gibt, reich an Wandlung, # # mit Isabella, die Galavant täuscht. # Pilot (2015)
You've lost it, Galavant. Du hast verloren, Galavant. Joust Friends (2015)
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. Ich bin mir sicher, sobald ich Galavant vor ihr getötet habe, ändert sie ihre Meinung. Joust Friends (2015)
This is Galavant. - Sid. Das ist Galavant. Joust Friends (2015)
Sir Galavant? Sir Galavant? Joust Friends (2015)
If it isn't Galavant. Wenn das nicht Galavant ist. Joust Friends (2015)
Sir Galavant wishes to enter the joust. Sir Galavant möchte am Turnier teilnehmen. Joust Friends (2015)
Sir Galavant will fight the first match. - Ja? Sir Galavant wird den ersten Kampf ausfechten. Joust Friends (2015)
Galavant is the greatest hero of our entire kingdom. Galavant ist der größte Held in unserem gesamten Königreich. Joust Friends (2015)
Sir Galavant, we will advance you to the final on merit. Sir Galavant, aufgrund eurer Verdienste platzieren wir Euch direkt im Finale. Joust Friends (2015)
Galavant! Galavant! Joust Friends (2015)
Sir Galavant! Sir Galavant! Joust Friends (2015)
Galavant wins! Galavant gewinnt! - Was? Joust Friends (2015)
♪ Here's what came previously on "Galavant" ♪ # Dann hört jetzt, was zuletzt bei Galavant geschah: # Two Balls (2015)
♪ The Princess Isabella came searching for this fella ♪ ♪ The washed-up hero known as Galavant # Die Prinzessin Isabella suchte nach diesem Typen, # # dem heruntergekommenen Helden namens Galavant. # Two Balls (2015)
Always about you, isn't it, Galavant? Es geht immer nur um Euch, nicht wahr, Galavant? Two Balls (2015)
You stay detached and apathetic, Galavant. Bleibt ruhig allein und apathisch, Galavant. Two Balls (2015)
Ms. Galavant. Ms. Galavant. Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
♪ Here's what's been happening on "Galavant" ♪ # Folgendes passierte bisher bei "Galavant". # Battle of the Three Armies (2016)
♪ Which brings us back to Galavant # Was uns zurückbringt zu Galavant. # Battle of the Three Armies (2016)
♪ King Richard rides with Gal ♪ ♪ Bringing his lizard pal ♪ # König Richard begleitet Galavant auf seinem Ritt, # # und bringt seinen Echsenkumpel mit. # Battle of the Three Armies (2016)
It's Galavant! Es ist Galavant! Battle of the Three Armies (2016)
Galavant? - Galavant? Battle of the Three Armies (2016)
I'm with Galavant, fighting for true love and all that? Ich gehöre zu Galavant, der für die wahre Liebe und alles kämpft? Battle of the Three Armies (2016)
Galavant, the undead army is turning on us! Galavant, die Armee der Untoten wendet sich gegen uns! Battle of the Three Armies (2016)

Time: 0.0356 seconds, cache age: 4.24 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/