58 ผลลัพธ์ สำหรับ geheiligt
หรือค้นหา: -geheiligt-, *geheiligt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *geheiligt*

DING DE-EN Dictionary
geheiligtsacrosanct [Add to Longdo]
heiligen | heiligend | geheiligt | heiligtto hallow | hallowing | hallowed | hallows [Add to Longdo]
heiligen | heiligend | geheiligt | heiligtto sanctify | sanctifying | sanctified | sanctifies [Add to Longdo]
heilig; geheiligt { adj } | heiligerhallow | hallower [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name Vater unser, der Du bist im Himmel, geheiligt werde Dein Name, Elser (2015)
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name. Vater unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme. The 33 (2015)
Our Father, who art in Heaven, hallowed by thy name. Vater unser, der Du bist im Himmel, geheiligt werde Dein Name. San Andreas (2015)
Oh God in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come... Vater unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Regression (2015)
"Hallowed by thy name..." "geheiligt werde dein Name..." The Usurper (2015)
Hallowed be thy name, thy kingdom come. Geheiligt sei dein Name, dein Reich komme. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
Purified honey wax, holy water, full-length mirror would be very useful. Geheiligtes Bienenwachs, Weihwasser und ein großer Spiegel wären sehr hilfreich. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
Because the neighbor saw Abraham here four times in the last three days. Geheiligt werde dein Name. Pilot (2015)
So, you go ahead and you nail yourself to a cross, and while you're up there feeling sanctified, you consider how many people are gonna die because this task force gets shut down and the rest of those animals on Reddington's list Also, machen Sie weiter und nageln sich selbst ans Kreuz. Und während Sie dort oben hängen und sich geheiligt fühlen, überlegen Sie sich mal, wie viele Leute sterben werden, weil die Task-Force aufgelöst wird. Und der Rest dieser Tiere auf Reddingtons Liste ist noch immer da draußen und labt sich. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
Our Father, which art in Heaven, hallowed be thy name... Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. The Witch (2015)
Our Father, which art in Heaven hallowed be thy name Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. The Witch (2015)
Hallowed be thy name. - Geheiligt werde dein Name. Contemplating the Body (2015)
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Vater unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name... Orange Sticker (2015)
Hallowed be Thy Name Geheiligt werde Dein Name Oedipe (2015)
Yahweh, hallowed is your name. Jahwe, geheiligt werde dein Name. Risen (2016)
The love between a man and wife is sacred. Die Liebe zwischen einem Mann und seiner Gemahlin ist geheiligt. The Red Woman (2016)
But sin leads us away from the sacred. Aber die Sünde führt uns alle vom Geheiligten weg. The Red Woman (2016)
It allows her to visit the Sacred World. Damit kann sie die Geheiligte Welt besuchen. Underworld: Blood Wars (2016)
I felt as you do now... but I have since been to the Sacred World many times. Aber ich war seitdem viele Male in der Geheiligten Welt. Underworld: Blood Wars (2016)
Tell me about the Sacred World. Erzähl mir mehr von der Geheiligten Welt. Underworld: Blood Wars (2016)
I am reborn... and my eyes have been opened to the Sacred World... and to the promise of what is yet to be. Ich wurde wiedergeboren... und meine Augen wurden für die Geheiligte Welt... und die Aussicht dessen geöffnet, was noch kommen wird. Underworld: Blood Wars (2016)
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Vater unser im Himmel Geheiligt werde dein Name Deepwater Horizon (2016)
...hallowed be Thy name. ...geheiligt werde dein Name. The Magnificent Seven (2016)
"Hallowed be Thy name." Say it. "Geheiligt werde dein Name." Sag es. The Magnificent Seven (2016)
Father our thou art in Heaven, be Thy name hallowed. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Exposed (2016)
Blessed be your name..." Geheiligt werde dein Name ..." Das Geheimnis der Hebamme (2016)
"Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy name, unto us thy kingdom come... " "Vater unser, der du bist im Himmelreich, geheiligt werde Dein Name, zu uns komme Dein Reich ..." Das Geheimnis der Hebamme (2016)
Hallowed be thy Name. Geheiligt werde dein Name. Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
This here is hallowed ground, home to the nine covens of New Orleans. Das ist geheiligter Boden der neun Hexenzirkel New Orleans'. Dead Angels (2016)
Our Father who art in heaven, hallowed... Unser Vater im Himmel, der du bist geheiligt... Diário de um Exorcista - Zero (2016)
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Diário de um Exorcista - Zero (2016)
Hallowed be your name. Geheiligt werde dein Name. Diário de um Exorcista - Zero (2016)
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name... Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Diário de um Exorcista - Zero (2016)
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be thy name. Thy Kingdom come... Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, The Blessed Dark (2016)
And here is my sainted mother. Und hier ruht meine geheiligte Mutter. The Profit and the Loss (2016)
Hallowed be thy name. Geheiligt werde dein Name. Wrath (2016)
Yisgadal, v'yiskaddash sh'mey rabbah... - Geheiligt werde sein Name, in dieser Welt, die er nach seinem Willen erschuf. Oh Holy Night (2016)
"A potential fraud besmirching the sacrosanct name of hallowed Harvard University"... "Ein möglicher Betrüger, der den sakrosankten Namen der geheiligten Harvard Universität in Verruf bringt..." Live to Fight... (2016)
For centuries the sacred magic of the Divine Crystal blessed our world and its people. Jahrhundertelang lebte unsere Welt, unser Volk... in Frieden durch die geheiligte Magie des Göttlichen Kristalls. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Los Pepes (2016)
Thou hast chosen to remain on these hallowed grounds despite our warnings. Ihr habt entschieden, auf diesem geheiligten Boden zu verbleiben, trotz unserer Warnungen. Chapter 4 (2016)
We consecrate our holy right with blood! Wie segnen unser geheiligtes Recht mit Blut! Chapter 5 (2016)
She called it her sacred space. Sie hat es ihr geheiligtes Zimmer genannt. Dig Me Up, Dig Me Down (2016)
Who art in heaven Hallowed be thy name. ...der Du bist im Himmel. Geheiligt werde Dein Name. Logan (2017)
Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name. Vater unser, der du bist im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Episode #1.1 (2017)
[ Mamma: Corinthians, 6:11 ] (Mama:) Aber ihr seid reingewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden... Nå bånder dere i overkant mye (2016)
...hallowed be Thy name. ...geheiligt werde dein Name. Chapter Ten: Three Rooms (2016)
Our Father, who art in Heaven... Hallowed be Thy name. Vater unser, der Du bist im Himmel... geheiligt werde Dein Name; All His Angels (2016)
- As you may recall, Shadowhunters keep a secret stash of weapons on holy ground. Shadowhunter haben ein geheimes Waffenlager in geheiligter Erde. Hail and Farewell (2017)
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name... The Most Hated Woman in America (2017)

DING DE-EN Dictionary
geheiligtsacrosanct [Add to Longdo]
heiligen | heiligend | geheiligt | heiligtto hallow | hallowing | hallowed | hallows [Add to Longdo]
heiligen | heiligend | geheiligt | heiligtto sanctify | sanctifying | sanctified | sanctifies [Add to Longdo]
heilig; geheiligt { adj } | heiligerhallow | hallower [Add to Longdo]

Time: 0.0401 seconds, cache age: 4.77 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/