22 ผลลัพธ์ สำหรับ geschwirrt
หรือค้นหา: -geschwirrt-, *geschwirrt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *geschwirrt*

DING DE-EN Dictionary
geschwirrtwhirred [Add to Longdo]
schwirren | schwirrend | geschwirrt | schwirrtto twang | twanging | twanged | twangs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Listen, my brain has been a-buzzing for the past few days thinking about that Jackie O movie. Mir sind ein paar Ideen zu dem Jackie O. Film durch den Kopf geschwirrt. Brand New Couch (2015)
He came in here, the little beetle. Der ist hier rumgeschwirrt, der kleine Käfer. Das kalte Herz (2016)
I'm sorry to bother you. - Abgeschwirrt. Entschuldigen Sie die Störung, Monsieur! L'aventure, c'est l'aventure (1972)
# Come on, ease on down ease on down, down the road # Die ganze Welt ist durch meinen Kopf geschwirrt The Wiz (1978)
This hideous appointment has been hurtling round Whitehall for three weeks like a grenade with the pin taken out! Minister, diese grauenhafte Aufgabe ist mindestens seit drei Wochen in Whitehall herumgeschwirrt wie eine scharfgemachte Granate. The Bed of Nails (1982)
He's flown the coop! Der Vogel ist abgeschwirrt. Confidentially Yours (1983)
So I picked up my guitar and I wrote down a tune that had been mulling and creeping and crawling around in my head. Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. Top Secret! (1984)
There's been a lot of strange-looking aircraft floating around here... Hier sind viele seltsame Flugobjekte herumgeschwirrt... Double Impact (1991)
Daddy, did you see how those people were surrounding him just so he'd sign his name? Daddy, wie sie alle um ihn herumgeschwirrt sind... nur um ein Autogramm zu bekommen! Kelly Does Hollywood: Part 2 (1991)
And she's flying all around the room, knocking down all my posters and stuff. Dabei ist sie durch mein Zimmer geschwirrt. Crash (2004)
She was flying? - Rumgeschwirrt? Crash (2004)
What part of those bullets whizzing by your head didn't you get? Was hast du daran nicht verstanden, als dir Kugeln um den Kopf geschwirrt sind? Ultraviolet (2006)
There's another bunch arriving. Oh, da kommt noch 'n Haufen angeschwirrt. Full Metal Village (2006)
We had a problem with insects once this place was full of people from the CDC. Wir hatten mal ein Ungezieferproblem, da sind die hier rumgeschwirrt. Evilution (2008)
- She left a couple of weeks ago. Sie ist vor 'ner Woche abgeschwirrt. Eldsdansen (2008)
Did you see them run? Just seeing you, made them run away. Die mussten dich nur sehen und schon sind sie abgeschwirrt. Justin and the Knights of Valour (2013)
Rushed off while I was having a bath. Der ist vorhin abgeschwirrt. The Love Punch (2013)
I'm sure having the police buzzing around has made everybody a little bit jittery. Dass die Polizei herumgeschwirrt ist, hat hier alle ein bisschen nervös gemacht. Fright Night 2 (2013)

DING DE-EN Dictionary
geschwirrtwhirred [Add to Longdo]
schwirren | schwirrend | geschwirrt | schwirrtto twang | twanging | twanged | twangs [Add to Longdo]

Time: 0.0345 seconds, cache age: 4.53 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/