60 ผลลัพธ์ สำหรับ gesunken
หรือค้นหา: -gesunken-, *gesunken*
Possible hiragana form: げすんけん
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *gesunken*

DING DE-EN Dictionary
gesunkenfoundered [Add to Longdo]
eingesunken; eingefallen { adj }sunken [Add to Longdo]
sinken; versinken; untergehen | sinkend; versinkend; untergehend | gesunken; versunken; untergegangen | er/sie/es sinkt | ich/er/sie/es sank | wir/sie sanken | er/sie/es ist/war gesunken | ich/er/sie sänketo sink { sank; sunk, sunken } | sinking | sunken; sunk | he/she/it sinks | I/he/she/it sank | we/they sank | he/she/it is/was sunken | I/he/she would sink [Add to Longdo]
sinken (unter) | sinkend | gesunkento drop (below) | dropping | dropped [Add to Longdo]
zusammensinken | zusammensinkend | zusammengesunkento sink down | sinking down | sunk down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh... Oh, they had just dropped back down! Sie sind gerade erst wieder nach unten gesunken! Lan mao shi zai wuding shang (2014)
I never trusted you, but even I can't believe you'd stoop this low. Ich habe dir nie vertraut, aber selbst ich kann kaum glauben, dass du so tief gesunken bist. Beast Is the New Black (2014)
Almost below you now, Nick. Gott, bin ich tief gesunken. Fast so tief wie du, Nick. Fired Up (2014)
His temperature finally dropped, he's much better. Sein Fieber ist gesunken, es geht ihm besser. Coming Soon (2014)
Down nearly three points in the last hour. In der letzten Stunde fast um 3 Punkte gesunken. Eldorado (2014)
Down another dollar and a half. Eineinhalb Dollar gesunken. Eldorado (2014)
That is a low, low, low, low blow. Sie sind tief gesunken. Ring of Fire (2014)
Soul deals way down after the war with Abaddon. Die gesunkene Zahl der Seelendeals nach dem Krieg mit Abaddon. Girls, Girls, Girls (2014)
Why don't we go upstairs and talk? Wir haben sie am Bug eines Walfängers aus New England entdeckt. Ist vor 100 Jahren vor Neufundland gesunken. ...Through Resolution (2014)
Only proves how far you've fallen,  Das hat nur bewiesen, wie tief ihr gesunken seid. The Brothers That Care Forgot (2014)
At our committee meeting, Amy made a motion for a picnic in a park, but I tacked so many amendments on that thing it sank like a lead balloon. Bei unserer Ausschusssitzung, hatte Amy einen Antrag für ein Picknick im Park gestellt, aber ich hab so viele Zusätze drangehängt, dass er wie ein Bleiballon gesunken ist. The First Pitch Insufficiency (2014)
Whoa! My blood pressure dropped. Oha, mein Blutdruck ist gesunken. Deliha (2014)
90 days after the sinking of the Essex. 90 Tage, nachdem die Essex gesunken war. In the Heart of the Sea (2015)
I mean, I'm down 17% for the year. Der Fonds ist um 17 % gesunken. The Big Short (2015)
Fired 3, 200 workers. The manufacturing index also fell in the month of March... Der Manufacturing Index ist im März auch gesunken... The Big Short (2015)
From the time you guys started talking, Bear Stearns stock has fallen more than 38%. Seit Beginn Ihrer Rede ist die Bear-Stearn-Aktie um mehr als 38 % gesunken. The Big Short (2015)
Within 2 minutes, Adaline Bowman's core temperature had dropped to 87 degrees... Nach zwei Minuten war Adaline Bowmans Körperkerntemperatur auf 30, 5 Grad gesunken. The Age of Adaline (2015)
You see how far it has come down? Sehen Sie, wie weit er abgesunken ist? The 33 (2015)
If you actually go to a store and you benchmark the price of a garment over the last 20 years, you will find that there's actually a deflation of the product, i.e., the price has gone down over time. Wenn man in ein Geschäft geht und den Richtpreis eines Bekleidungsartikels über die letzten 20 Jahre nimmt, wird man herausfinden, dass es eine Deflation des Produktpreises gibt, das heißt, der Preis ist über die Zeit gesunken. The True Cost (2015)
Now, has our cost gone down? Sind unser Kosten gesunken? The True Cost (2015)
He said that when I got back to the ocean, that I would see how much it had ebbed with my efforts. Er sagte, wenn ich zum Meer zurückkäme, würde ich sehen, wie sehr der Pegel meinetwegen gesunken war. Warrior's Fate (2015)
Taylor, even for you. So tief bist bisher nicht mal du gesunken, Taylor. A Christmas Horror Story (2015)
The water hasn't lowered since. Das Wasser ist seitdem nicht gesunken. L'enfant (2015)
– The groundwater suddenly sank. - Das Grundwasser ist gesunken. The Wave (2015)
Or maybe the beamer sank. Oder vielleicht ist der Beamer gesunken. Find Your Warrior (2015)
The Dauphin's lungs are clearing and his fever has broken. Der Dauphin kann wieder atmen. Das Fieber ist gesunken. The Good Traitor (2015)
I sunk lower. Ich bin noch tiefer gesunken. Do You Remember Moon Flower? (2015)
I then gave her a large injection of quinine and very soon the malaria fever broke. Kaum spritzte ich ihr eine Dosis Chinin, war das Malaria-Fieber gesunken. Wonderful Surprises (2015)
But now... this is what it's come to. Aber jetzt sind wir schon so tief gesunken. Ching Chong Chang (2015)
Except for you, your eyes still look sunken in. Außer bei dir, deine Augen wirken immer noch eingesunken. Here Comes the Night (2015)
What date was your ship sunk, Mr Efendi? - Wann genau ist Ihr Schiff gesunken, Mister Efendi? Death Do Us Part (2015)
I don't think it's come to that yet. Ich glaube, so tief bin ich noch nicht gesunken. Love Taps (2015)
The warrior mother's journey takes her into the dark realm, in this case, the sunken ship, to confront death and returns enlightened and empowered, classic mono-myth stuff. Die Reise der Mutter des Kriegers führt sie in das dunkle Reich. Also hier ins gesunkene Schiff. Sie stellt sich dem Tod und kehrt zurück, erleuchtet und bestärkt. Boy in the Box (2015)
I'm sorry that I got in so deep with Henry, that I thought of only my own survival. Es tut mir leid, dass ich so tief gesunken bin mit Henry, dass ich nur noch an mein eigenes Überleben gedacht habe. Sins of the Past (2015)
Kind of hunched on his chair. Ein bisschen zusammengesunken. The Measure of a Man (2015)
So her blood had pooled in her feet? Ihr ist also das Blut in die Füße gesunken? The Teacher in the Books (2015)
The fever's broken. Das Fieber ist gesunken. Reversal of Fortune (2015)
Sunk to the bottom. - Ist auf den Grund gesunken. Down the Mississippi (2015)
Betsy's niece had succumbed to an unconscious state that no physician could diagnose. Betsys Nichte war in tiefe Bewusstlosigkeit gesunken. Kein Arzt wusste Rat. The Sisters Mills (2015)
Have I sunk this low? Bin ich so tief gesunken? eps1.3_da3m0ns.mp4 (2015)
The good news, if you want to call it that, is the deadly metallic elements sank to the bottom, so the chemical contaminating the sea life isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans. Die guten Nachrichten sind, wenn man sie so nennen mag, dass das tödliche, metallische Element auf den Boden gesunken ist, also ist die Chemikalie, die die Meerestiere verseucht nicht tödlich für Menschen, nur alles verändernd für Inhumans. Laws of Nature (2015)
And how far we've fallen. Und wie tief wir gesunken sind. What, Has This Thing Appear'd Again Tonight? (2015)
And, just to be practical, your street value's declined. Und dein Marktwert ist gesunken. Episode #2.6 (2015)
That number has dropped from three to two since 1985. Seit 1985 ist die Zahl von drei auf zwei gesunken. The Wedding Ringer (2015)
He's all cool now. Das Fieber ist gesunken. Free State of Jones (2016)
Didn't mean to disturb you. I couldn't help but notice that Galexa's stock has dropped. Ich will nicht stören, aber die Galexa-Aktie ist gesunken. Body Swap (2015)
It's emptying out. Es ist gesunken. Los jetzt! Cien años de perdón (2016)
And this ship will be sunk by nightfall. Dieses Schiff ist bis Sonnenuntergang gesunken. The Finest Hours (2016)
The one thing I was able to find out was, on the day of the crash, ibis's transaction volume dropped by nearly 90%. Ich konnte als Einziges herausfinden, dass am Tag des Crashs das Transaktionsvolumen von Ibis um 90% gesunken ist. Money Monster (2016)
Arrests are down 70%, revenue's up 300%. Die Festnahmen sind um 70 % gesunken, die Einnahmen um 300 % gestiegen. Live by Night (2016)

DING DE-EN Dictionary
eingesunken; eingefallen { adj }sunken [Add to Longdo]
gesunkenfoundered [Add to Longdo]
sinken; versinken; untergehen | sinkend; versinkend; untergehend | gesunken; versunken; untergegangen | er/sie/es sinkt | ich/er/sie/es sank | wir/sie sanken | er/sie/es ist/war gesunken | ich/er/sie sänketo sink { sank; sunk, sunken } | sinking | sunken; sunk | he/she/it sinks | I/he/she/it sank | we/they sank | he/she/it is/was sunken | I/he/she would sink [Add to Longdo]
sinken (unter) | sinkend | gesunkento drop (below) | dropping | dropped [Add to Longdo]
zusammensinken | zusammensinkend | zusammengesunkento sink down | sinking down | sunk down [Add to Longdo]

Time: 0.0321 seconds, cache age: 14.12 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/