Man, after so many years of gutting them. | | Ich habe versucht, die Menschen zu beschützen, nachdem ich sie so viele Jahre getötet, ausgeweidet und gefressen habe. Hibbing 911 (2014) |
If you want to find the one ultimately responsible For gutting harold cooper and killing meera malik, I suggest you help me find him. | | Wenn du denjenigen finden willst, der in letzter Instanz dafür verantwortlich ist, dass Harold Cooper ausgeweidet und Meera Malik umgebracht wurde, dann würde ich vorschlagen, du hilfst mir dabei, ihn zu finden. The Decembrist (No. 12) (2014) |
Either he's gutted or scalped. | | - Die haben ihn ausgeweidet oder skalpiert. The Revenant (2015) |
Mike was afraid he'd get disemboweled and eaten, - but I told him he was just being silly. | | Mike hatte Angst, ausgeweidet und gegessen zu werden, aber ich sagte, dass das albern sei. Hotel Transylvania 2 (2015) |
Chang got to do her scene, and it's all heads chopping off and organs coming up. | | Chang durfte ihre Szene auch spielen. Da wurden Köpfe abgehackt und Leute ausgeweidet. Tongue-Tied (2015) |
He gutted her. | | Er hat sie ausgeweidet. Under My Skin (2015) |
If he did, you got to figure he's the one who cut up Maggie Halpern. | | Wenn er es ist, muss man denken, dass er derjenige war, der Maggie Halpern ausgeweidet hat. Under My Skin (2015) |
Trolls would've eaten you. Gnomes would've gutted you. | | Trolle hätten dich verspeist, Gnome ausgeweidet. Chosen: Part 1 (2016) |
Mutilated the children. They even gutted the dogs. | | Sie haben sogar die Hunde ausgeweidet. Reaper (2016) |
Had I known it would end this way... I would've eviscerated her in front of you, instead. | | Hätte ich gewusst, dass es so endet hätte ich sie vor dir ausgeweidet. The Fellowship (2016) |
He cut off most of their skin, removed their fingers, disemboweled them, and while they still lived, removed their genitals. | | Er hat das meiste ihrer Haut weggeschnitten, die Finger abgetrennt, sie ausgeweidet, und wenn sie noch gelebt haben, die Genitalien entfernt. A Kingdom Unto Itself (2016) |
He gutted them and strung them up in the mess. | | Er hat sie ausgeweidet und in der Kantine aufgehängt. Demons (2016) |
He had taken their insides out. Spread them around their own bodies | | Er hatte sie ausgeweidet und die Innereien um sie herum verteilt, Two-Faced Jack (2016) |
Leaving a trail of gutted corpses in our wake. | | In unserem Kielwasser eine Spur von ausgeweideten Leichen hinterlassend. Days of Future Past (2016) |
Gutted, gone. | | Ausgeweidet. Chemistry Read (2016) |
My colleague at Metro-General Hospital was gutted. | | Mein Kollege im Metro-General-Hospital wurde ausgeweidet. Under Leaf Pluck Lotus (2017) |
Opened him up like a bull. | | Er war ausgeweidet wie ein Bulle. Episode #1.4 (2017) |
Boils and disembowelment, for starters. | | -Du könntest ausgeweidet werden. Roaming Fees May Apply (2016) |
Kai almost gutted you, and I was standing right there. | | Kai hat dich fast ausgeweidet und ich stand direkt daneben. It's Been a Hell of a Ride (2017) |
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. | | Und wenn wir zulange nicht etwas verfolgt oder gefangen oder geschlagen oder ausgeweidet haben, werden die Dinge ein wenig hässlich. The Raid (2017) |
Being sliced open and gutted would be better than this. | | Aufgeschnitten und ausgeweidet zu werden wäre besser als das. Ring of Fire (2017) |
For years, I reveled in death and violence. | | Jahrelang habe ich mich an Tod und Gewalt geweidet. We Will Rise (2017) |
- Donna, Louis eviscerated her, and you fired her. There's no way | | Donna, Louis hat sie ausgeweidet, und du hast sie gefeuert. Divide and Conquer (2017) |
After she guts you and before you die, you tell her I was the lucky one. | | Nachdem sie Euch ausgeweidet hat und bevor Ihr sterbt, sagt Ihr, dass ich der Glückliche war. Die All, Die Merrily (2017) |
He... he got a kick out of it. | | - Nein, er hat sich daran geweidet. Cards on the Table (2005) |
He got a kick out of seeing people's fear. | | Er hat sich daran geweidet, dass Leute Angst haben. Cards on the Table (2005) |
Motome killed himself with that bamboo blade? | | Motome hat sich mit einer Bambusklinge ausgeweidet? Harakiri (1962) |
Nor drawn yet? | | Nicht ausgeweidet? Kingdom of Crooked Mirrors (1963) |
It's not even gutted. How dare you! | | Es ist nicht mal ausgeweidet! Fellini's Satyricon (1969) |
_BAR_'d prepared the calf and gutted it and hung it up on a hook. | | Den Kalb geschlachtet, ausgeweidet, an den Haken gehängt. Veris ubnis melodiebi (1973) |
Gutted the animal! | | Ausgeweidet — zwei! Veris ubnis melodiebi (1973) |
I bought a calf, I gutted it, and I hung it up on a hook! | | Kalb gekauft, ausgeweidet, an den Haken gehängt! Veris ubnis melodiebi (1973) |
You'll be burned alive, disemboweled, impaled, buried alive. | | Du wirst lebendig verbrannt, ausgeweidet, lebendig begraben. Successive Slidings of Pleasure (1974) |
He was disemboweled and scalped. | | Er wurde ausgeweidet und auch noch skalpiert. Avenged (2013) |
Okay, so he gutted my dad as a distraction. | | Okay, er hat meinen Dad also als Ablenkung ausgeweidet. The Last Chimera (2016) |
All my desires were limited to the pleasures of sight and nothing criminal has profaned the passion those fair eyes have inspired me with. | | Ich habe mich an ihrem Anblick geweidet, Ihre schönen Augen haben meine Leidenschaft entzündet. The Miser (1980) |
Brothers and sisters, swarming across the Alex, treat yourselves to a glimpse of this dump through the opening, where Jürgens once flourished, and the Hahn store still stands, empty, cleared out, gutted, with only red shreds sticking to the windows. | | Oh, liebe Brüder und Schwestern, die Ihr über den Alex sinnt, gönnt Euch diesen Augenblick. Seht durch die Lücke neben der Arztwaage auf diesen Schuttplatz, wo einmal Jürgens florierte, und da steht noch das Kaufhaus Hahn, leergemacht ausgeräumt und ausgeweidet, das, wo die roten Fetzen noch in den Schaufenstern kleben. Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott (1980) |
We've gutted them! | | Wir haben sie ausgeweidet! Dune (1984) |
We've gutted them! | | Ausgeweidet! Dune (1984) |
There's a guy on the floor gutted. | | Da liegt einer ausgeweidet auf dem Boden. Barfly (1987) |
He was completely gutted, leaving an empty shell sitting there on the giraffe-skin upholstery. | | Er wurde vollkommen ausgeweidet. Und in den Polstern aus Giraffenfell blieb nur eine leere Hülse zurück. Naked Lunch (1991) |
'Cause their bodies were gutted. | | Weil die beiden ausgeweidet waren. Scream (1996) |
They went out of the way to gouge the sides of every piston. | | Sie haben die Kolben komplett ausgeweidet. The Bottle Deposit (1996) |
The guy got gutted. | | Er wurde ausgeweidet! Scream 2 (1997) |
First of all, he wasn't gutted. | | Er war nicht ausgeweidet. Scream 2 (1997) |
Gale, gutted, slashed... | | Ausgeweidet, durchgeschnitten... Scream 2 (1997) |
No, he was eviscerated. | | - Nein. Er wurde ausgeweidet. Go Fish (1998) |
He's been gutted. | | Er wurde ausgeweidet. Hunters (1998) |
Nobody's making me lie down and I don't know where these green pastures are. | | Mich hat noch nie jemand geweidet... und ich weiß auch nicht, wo die grüne Aue ist. Liberty Heights (1999) |
"A badly mutilated body found nearly three weeks ago described by the coroner's office as eviscerated has been identified as 28-year-old Martin Haber. | | "In einem Müllcontainer wurde eine Leiche gefunden. Der Mann sei regelrecht ausgeweidet worden. Bei dem Toten handelt es sich um den 28-jährigen Martin Haber. Lonely Heart (1999) |