54 Results for gewettet
หรือค้นหา: -gewettet-, *gewettet*
Too few results, automatically try *gewettet*

DING DE-EN Dictionary
gewettetwagered [Add to Longdo]
wetten (um) | wettend | gewettet | er/sie wettet | ich/er/sie wettete | er/sie hat/hatte gewettetto bet { bet, betted; bet, betted } (for) | betting | bet; betted | he/she bets | I/he/she bet; I/he/she betted | he/she has/had bet; he/she has/had betted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You bet on the match? - Du hast gewettet? Pilot (2014)
I bet on the match. $500 a game. Ich habe gewettet. 500 Dollar pro Spiel. Pilot (2014)
A bunch of us have bets on who she is. - Wir haben gewettet, wer sie ist. Stuck (2014)
Polly and I had a bet. Polly und ich hatten gewettet. Episode #2.6 (2014)
Uh, when we made the bet. Als wir gewettet haben. Cairo (2014)
We caught a dog, and you bet that you could civilize him. Wir fingen einen Hund und du hast gewettet, dass du ihn zähmen könntest. Cairo (2014)
Romek... what was the bet about? Romek, worum haben wir gewettet? Gods (2014)
No, don't be like that. I got a packet of bickies riding on this, eh. Sei nicht so, ich habe ein Päckchen Kekse darauf gewettet. The Danger Within (2014)
What's the wager, ladies? - Worauf wird gewettet? Into the Night (2014)
And then I bet everybody in the bar that I could do a backflip off the roof, and that's what I came to do. Und ich habe mit allen in der Bar gewettet, dass ich einen Salto rückwarts vom Dach machen kann und deshalb bin ich jetzt hier. Teachers (2014)
Hey, how many weeks you have us down for in the pool? Hey, wie viele Wochen haben Sie gewettet? Nobody Touches Anything (2014)
I have never bet on horse racing, and I certainly did not bet on my own races. Ich habe noch nie bei Pferderennen gewettet. Schon gar nicht bei meinen eigenen. Later (2014)
Strange! Given the set-up of this place, I'd have sworn... Seltsam, angesichts der Geschichte dieses Orts hätte ich gewettet... A Double Tour (2014)
We betting on what you did before you got here. - Like, for a living. Wir haben drauf gewettet, was du früher mal gemacht hast. The Equalizer (2014)
You just bet against the American economy. Ihr habt gegen die amerikanische Wirtschaft gewettet. The Big Short (2015)
All this time I've been trying to figure out who I'm betting against, and it's Morgan Stanley. Die ganze Zeit wollte ich rausfinden, gegen wen ich gewettet habe, und es ist Morgan Stanley. The Big Short (2015)
- Really? - Come on. - I have bets placed on you. Ich hatte auf dich gewettet. Where Paradise Is Home (2015)
Don't say twelve years... I bet my brother seven and I would be out. Ich habe mit meinem Bruder gewettet, dass ich nach sieben abhaue. Sleeping with Other People (2015)
Was there a betting pool? Habt ihr etwa gewettet? The Invitation (2015)
100 I bet on Montpellier I can not watch. Ich habe 100 auf Montpellier gewettet und kann mir nicht mal das Spiel angucken! The Tournament (2015)
You should've bet. You'd have lost. Hätten Sie gewettet, hätten Sie verloren. Code d'honneur (2015)
- You've made a wager? - Habt Ihr gewettet? Rendez-vous mortels (2015)
He would have bet against me. Er hätte gegen mich gewettet. The Dance of Dragons (2015)
Uh, my friend Gary dared me to come say hi to you. Äh, mein Freund Gary hat gewettet, ich würde nicht rüber kommen und Hallo zu dir sagen. Alive in Tucson (2015)
You bet against me? Sie haben gegen mich gewettet? Bridge and Tunnel (2015)
Ok. Bye. Darum haben wir auch gewettet. FC Venus (2005)
I even bet on the expiration date of a package of cheese. Ich habe sogar auf das Haltbarkeitsdatum einer Packung Käse gewettet. The Eye in the Sky (2015)
I bet on you. Haben auf dich gewettet. Tough Love (2015)
He bet me I couldn't beat him. Er hat mit mir gewettet, dass ich ihn nicht schlagen kann. The Wrong Stuff (2015)
He bet that his paramour was the most beautiful woman in court. Er hat gewettet, dass seine Geliebte die schönste Frau am Hof war. Fugitive (2015)
Somebody told me that you were gonna say that I'd have bet every damn dime that they were wrong. Schauen Sie, wenn mir jemand gesagt hätte, dass Sie jemals so etwas sagen würden, hätte ich jeden verdammten Cent darauf gewettet, dass derjenige im Unrecht ist. The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
Duchy... I believe our wager was for £40, not 20. Wir hatten um 40 Pfund gewettet, nicht um 20. It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015)
Now, I'm no medical examiner, but when I left, I would've have put dollars to doughnuts that Dudley Do-Right was a goner. Ich bin zwar kein Gerichtsmediziner, aber als ich ging, hätte ich meinen Arsch drauf gewettet, dass Dudley Do-Right ein Toter war. Grumpy Old Liv (2015)
Son, I was doing this when you were still a baby. Junge, ich habe gewettet, da lagst du noch in den Windeln. Baskin (2015)
Nice job using your lottery pick this year on Kristaps Porzingis. Gut gemacht, dass du dieses Jahr auf Kristaps Porzingis gewettet hast. Love & Basketball (2015)
I picked Boothe in the dead pool. Ich hab auf Boothe gewettet. Deadpool (2016)
You did not bet on me to die. Du hast gewettet, dass ich sterbe? Deadpool (2016)
You bet on me to die. Wow. Du hast gewettet, dass ich sterbe. Deadpool (2016)
No, no, no. I didn't bet on it. I did it. Nein, nein, ich habe nicht darauf gewettet. Arioch Cain (No. 50) (2015)
Treena made a bet that I couldn't get a job in 24 hours. Treena hat mit mir gewettet, dass ich in 24 Stunden keinen Job finden würde. Me Before You (2016)
I made a bet with Ed about which country we were collecting the most signals from. Ich hab mit Ed gewettet, in welchen Ländern wir die meisten Signale abfangen. Snowden (2016)
It's a good thing you didn't bet me, pal, since he fits the profile to a fucking T. Gut, dass Sie nicht gewettet haben. Das passt wie die Faust aufs Auge. Money Monster (2016)
I should've taken that bet after all, you sack of shit. Hätte ich doch mal gewettet, Sie Großmaul. Money Monster (2016)
Is this a game you bet on? Ist das ein Spiel, auf das ihr gewettet habt? Level Up (2016)
Hey, buddy, could you settle a bet for us? Hey, wir haben gewettet, helfen Sie uns entscheiden? Switch (2016)
Whoa, look, I mean, I used to bet football on the weekends, but... Ich habe früher mal am Wochenende beim Football gewettet. Yesterday Once More (2016)
We started taking wagers around the office that Fred would never pop the question. Wir haben im Büro schon darauf gewettet, dass Fred dich nie fragen wird. Smoke & Mirrors (2016)
I bet 50 grand that you were dead this time. Ich hab fünfzig Riesen gewettet, dass du diesmal tot bist. Batman: Bad Blood (2016)
General Cadwalader bet me a dozen pair of gloves that a dozen of my friends would be wed by next Christmas. General Cadwalader hat mit mir gewettet, meine Freunde seien zu Weihnachten verheiratet. Valediction (2016)
You're damn right he was, but would you ever consider betting against him? Da haben Sie verdammt recht. Aber hätten Sie jemals gegen ihn gewettet? Part 18 (2016)

DING DE-EN Dictionary
gewettetwagered [Add to Longdo]
wetten (um) | wettend | gewettet | er/sie wettet | ich/er/sie wettete | er/sie hat/hatte gewettetto bet { bet, betted; bet, betted } (for) | betting | bet; betted | he/she bets | I/he/she bet; I/he/she betted | he/she has/had bet; he/she has/had betted [Add to Longdo]

Time: 0.0437 seconds, cache age: 0.045 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/