Just get the harness ready. | | Bereiten Sie das Gurtzeug vor. Postcards from the Edge (2015) |
Grab a harness, and clip in. Patrick'll lift you up. | | Gurtzeug an und Patrick zieht Sie hoch. Home (2015) |
Sorry, buddy. Seat belt sign's still on. | | Sorry, Kumpel, das Gurtzeichen ist noch an. Clue (2016) |
Wings do collapse, fabric tears loose, engines rip away coming out of a dive, a wing-walker or two is blown off when the safety harness breaks. | | Flügel brechen ab, Stoffe reißen, Motoren brechen beim Steilflug aus, Luftakrobaten werden weggerissen, wenn das Gurtzeug reißt. The Wing-Walker (1975) |
It's part of her harness. | | Es gehört zu ihrem Gurtzeug. The Widowmaker (1987) |
Please remain seated with your seat belts on... until the captain has turned off the seat belt sign. | | (Stewardess) Bleiben Sie bitte sitzen, bis das Sitzgurtzeichen erloschen ist. Miami Blues (1990) |
The captain has just turned on the seat belt sign... Signaling our descent into the Bedrock area. | | Der Kapitän hat soeben das Gurtzeichen eingeschaltet, womit wir den Anflug auf das Bedrockgebiet anzeigen. The Flintstones (1994) |
Let's get you out of the harness and go find you a jumpsuit. | | Jetzt raus aus dem Gurtzeug und rein in den Sprunganzug. Terminal Velocity (1994) |
Please return to your seats and fasten your seat belts and remain there until we release the fasten-seat-belt sign. | | Bitte begeben Sie sich auf Ihre Plätze, schnallen Sie sich an und bleiben Sie sitzen, bis das Gurtzeichen erloschen ist Charlie's Angels (2000) |
I suggest we cut off these mechanical arms, slice up the harness and, if need be, consider a laminectomy with posterior spinal fusion from C7-T1 to T12. | | Schneiden wir diese Tentakel ab, entfernen das Gurtzeug und machen, wenn nötig, eine Laminektomie. Dann verbinden wir alles, von C-7, T-1 bis T-12. Spider-Man 2 (2004) |
Ladies and gentlemen, the captain has switched on the "fasten seatbelts" sign. | | Ladys und Gentlemen, der Captain hat das "Sicherheitsgurtzeichen" angeschaltet. Tabula Rasa (2004) |
You know, though, I think this would make a really good harness for a strap-on dildo. | | Na ja, ich glaube, das gibt ein richtig gutes Gurtzeug... für einen Umschnall-Dildo. Life, Loss, Leaving (2005) |
Start a rescue checklist, part two, for a harness deployment of the rescue swimmer. | | Einsatz-Kontrollliste, Teil zwei, Gurtzeug des Rettungsschwimmers. The Guardian (2006) |
20 feet, with a harness, to impress a girl. | | 20 Fuß - 6 Meter, mit Gurtzeug, um einer Frau zu imponieren. Leap of Faith (2007) |
Harness assembly? | | Gurtzeugkontrolle. Maelstrom (2007) |
It's a belt-fed weapon, so it's big and hard to hide, but it's got good range, though. | | Es ist ein Waffe mit Gurtzuführung, also ist es groß und schwer zu verstecken, aber es hat eine gute Reichweite. Do No Harm (2009) |
Okay, harness seems to be secure. | | Okay. Gurtzeug scheint gesichert. The Friendship Algorithm (2009) |
The PKM 7.62 mm is a belt-fed machine gun popular with Third World liberation armies. | | Das PKM 7, 62 mm ist ein MG mit Gurtzuführung, es ist bei Rebellen der Dritten Welt sehr beliebt. Unfriendly Fire (2009) |
! - Wire harness! | | - Mit Gurtzeug! Madagascar 3: Europe's Most Wanted (2012) |
I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world. | | Ich reiße mir das Gurtzeug vom Leib, zünde den Jetpack, und dann werfe ich den Kindern die Ballons zu. Madagascar 3: Europe's Most Wanted (2012) |
Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign. | | Leute, ich schalte das Gurtzeichen an. Hotel Transylvania (2012) |
Fucking harness. | | Verdammtes Gurtzeug. As Above, So Below (2014) |