- Okay, so tell me again about the hash bars. | | - เอาล่ะเพื่อบอกฉันอีกครั้งเกี่ยวกับบาร์กัญชา Pulp Fiction (1994) |
- Hash is legal there, right? | | - กัญชาเป็นสิ่งถูกกฎหมายที่นั่นใช่มั้ย? Pulp Fiction (1994) |
- Those are hash bars? - Yeah. | | - ผู้บาร์กัญชามีอะไรบ้าง Pulp Fiction (1994) |
And if you're the proprietor of a hash bar, it's legal to sell it. | | และถ้าคุณเป็นเจ้าของบาร์กัญชามันเป็นกฎหมายที่จะขายมัน Pulp Fiction (1994) |
While I'm at it, why not just shoot my buddy, take his job, give it to his sworn enemy, hike up gas prices, bomb a village, club a baby seal, hit the hash pipe and join the National Guard? | | ยึดบริษัทซะแล้วยกให้คู่อริขึ้นราคาน้ำมัน ฆ่าเด็กทิ้ง สูบกัญชาแล้วร่วมกับ กองกำลังแห่งชาติ Good Will Hunting (1997) |
(CLEARS THROAT) Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. | | An EM puIse annihiIates aII eIectricaI activity. Deja Vu (2006) |
The only information we have is the file's hash number. | | เพียงเบาะแสเดียวที่เรามีตอนนี้คือไฟล์ถูกเข้ารหัสไว้... Last Man Standing (2008) |
So, if we can access the Pentagon's system, we can scan for that hash number, and it should lead us to the file Vargo downloaded. | | ดังนั้นเราจะทำการเชื่อมระบบของกลาโหมเพื่อหาเลขที่ถูกเข้ารหัสพวกนั้น. และมันควรจะพาเราเข้าถึงไฟล์ที่วาร์โก้ดาวน์โหลด. Last Man Standing (2008) |
In the search parameters, enter the hash symbol, then two-seven-five, three-one-nine, forward slash, Delta, X-ray. | | ในการหาค่าพารามิเตอร์, ให้เอนเทอร์สัญลักษณ์พวกนี้. เอานะ 2-7-5, 5-1-9 ตามด้วย/เดลต้า, เอ็กซ์เรย์. Last Man Standing (2008) |
You put hash in them? | | ยัดกัญชาข้างในนะเหรอ Seeds (2008) |
- I've got some hash with me. - No way. | | ผมพก กัญชามา ไม่หล่ะ Superhero Movie (2008) |
Home. He found his dad's supply of medical hash. | | บ้าน แต่ปานนี้เขาคงไปหาหมอแล้วละ Day of the Dead (2008) |