64 ผลลัพธ์ สำหรับ heffel
/เฮ้ะ เฝิ่ล/     /HH EH1 F AH0 L/     /hˈefəl/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: -heffel-, *heffel*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *heffel*

CMU Pronouncing Dictionary
heffel
 /HH EH1 F AH0 L/
/เฮ้ะ เฝิ่ล/
/hˈefəl/
heffelfinger
 /HH EH1 F IH0 L F IH0 NG ER0/
/เฮ้ะ ฝิ่ล ฝิ เหง่อ (ร)/
/hˈefɪlfɪŋɜːʴ/
scheffel
 /SH EH1 F AH0 L/
/เช้ะ เฝิ่ล/
/ʃˈefəl/

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, she made millions. - Sie scheffelte Millionen. Page Not Found (2014)
No. He's a good fella. One hour. Genau, Inspector, und wissend, dass ihm dieses Schicksal bevorsteht, sein emsig gescheffeltes Vermögen wird ihm weggenommen, beschließt er, dieses in eine freundlichere Stadt zu verfrachten. The Peace of Edmund Reid (2014)
Which benefits us all, seeing that we have the same goal, that goal being to make bank. Was uns allen zugutekommt, da wir alle dasselbe Ziel haben, dass wir Geld scheffeln wollen. Okay. Chapter One (2014)
They could make billions with no one ever knowing, but why do all this now? Sie könnten Millionen scheffeln. Father's Day (2014)
Just like I know that you're trying to wait out our prenup to make money off me. Genauso sehr weiß ich, dass du auf den Ehevertrag wartest, um Geld zu scheffeln. Chapter Two (2014)
♪ Clockin' much dollars on the first and 15th ♪ Er scheffelt viele Dollar am ersten und 15. Straight Outta Compton (2015)
You'll be raking it in! Sie werden hier eine Menge Geld scheffeln. Ip Man 3 (2015)
How something like this can make so much money! Wie kann man mit so was nur so viel Geld scheffeln? Descenso (2015)
I'm sure it does. But at least my employer doesn't ask me To give up my life for a year Aber zumindest verlangt mein Arbeitgeber nicht, dass ich mein Leben für ein Jahr aufgebe, während er in einer Villa sitzt und mehr Geld scheffelt. Syruptitious (2015)
I mean, Chapman's hauling in so much bank now, she's gonna buy us all a pony. Chapman scheffelt gerade so viel Kohle, die kauft uns allen ein Pony. Ching Chong Chang (2015)
He's making money hand over fist with this awesome business model, and we're out here working like a couple of frickin' pizza delivery boys. Er scheffelt Geld ohne Ende mit diesem hammermäßigen Geschäftsmodell und wir arbeiten hier draußen, wie ein paar verdammte Pizzalieferanten. Liv and Let Clive (2015)
To make lots of money. Um Geld zu scheffeln. Daredevil (2015)
They must be raking it in. Die müssen Geld scheffeln. Blunt (2015)
Good for all of us. He's coining it in! Er scheffelt das Geld nur so rein! Episode #1.1 (2015)
Don't sell yourself short. Stell dein Licht nicht unter den Scheffel. Cobalt (2015)
Walk away from it all, at the age of just 27, when he's got the best bike, he's the reigning world champion and he's making millions? Einfach alles aufgeben, im zarten Alter von 27, wenn er das beste Bike hat, amtierender Weltmeister ist und Millionen scheffelt? Hitting the Apex (2015)
I take it Cathrine Hefflefinger hasn't texted you back yet. Meine Fresse, Morty. Ich nehme mal an, Catherine Heffelfinger hat dir noch nicht zurück geschrieben? Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015)
-I can't deal with this. -Oh, come on! You don't think Elton John was raking it in when Diana died? Glaubst du, Elton John hat bei Dianas Tod keine Kohle gescheffelt? Still Broken (2015)
Then why hide your light under the bushel of tiny hamlets? Wozu dann das Licht unter dem Scheffel kleiner Dörfer verstecken? Tell the World (2016)
Before I go, I borrowed some money to get several cakes of maple sugar and two bushels of wheat. Bevor ist gehe, ich hab Geld geliehen, um etwas Ahornzucker und zwei Scheffel Weizen zu kaufen. Tell the World (2016)
The resulting decline in the stock price, it's made you your millions, but it's been at my client's expense. Natürlich stürzen die Aktien ab, und Sie scheffeln ein paar Millionen, aber leider muss mein Kunde das ausbaden. The Accountant (2016)
But you like making sweet, cold cash, right, huh? Aber du scheffelst gerne richtig viel Kohle, oder? Mediation (2016)
The 3 of us could make bank if a few bricks of that sweet Afghani powder happened to go AWOL before the morning. Wir drei könnten Kohle scheffeln, wenn ein paar Pfund dieses süßen afghanischen Pulvers vor dem Morgenanbruch verschwinden würden. A.W.O.L. (2016)
Let's keep that light under a bushel, okay? Lassen wir dieses Licht unter dem Scheffel, okay? Duct Duct Goose (2016)
Didn't your mama tell you not to keep your light under the bushel? Deine Mutter sagte: "Stell dein Licht nicht unter den Scheffel." All Alone Now (2016)
The conditions are good to increase wealth. Um ein Vermögen zu scheffeln, ist jedes Mittel recht. Bois d'ébène (2016)
It's time to get back to making money, brother. Wird Zeit, wieder Kohle zu scheffeln, lieber Schwager. The Enemies of My Enemy (2016)
To keep making money while the rest of us go hungry? Geld zu scheffeln, während wir verhungern? Deutschland 93 (2016)
Come on, boys, let's make some money! Kommt schon, Jungs, lasst uns etwas Geld scheffeln. Back on the Map (2016)
Those are the ones he made billions of dollars on. Das sind jene, wodurch er Milliarden von Dollarn scheffelt. Shake the Trees (2016)
Give 'em five bushels of clams, give us 40 cartons of American Spirits. All die Wasserstraßen. Man bekam fünf Scheffel Muscheln für 40 Schachteln American Spirits. Colin Quinn: The New York Story (2016)
4, 000 bushels, my lady. - 4.000 Scheffel, Mylady. The Queen's Justice (2017)
Ok, you don't have to be modest. Okay, stellen Sie Ihr Licht nicht unter den Scheffel. Profiling 202 (2017)
'Cause nobody around here gives a shit about anything other than making money anyway. Denn hier geht es jedem sowieso nur darum, Geld zu scheffeln. Mudmare (2017)
Hide it under a bushel Unter einen Scheffel stellen Black Snake Moan (2006)
Do you realize, boy, that I had a farm giving 900 bushels of corn... until that railroad had taken it from me? Ich hatte eine Farm, die 900 Scheffel Korn abwarf, bis die Bahn mir das Land weggenommen hat. Jesse James (1939)
Well, we sure struck gold in California. Wir scheffeln wirklich Gold in Kalifornien. Mighty Joe Young (1949)
Eight cents a peck. Two for 15. 8 Cent pro Viertelscheffel. The Gunfighter (1950)
Because, sir knight, we Saxons have learned to hide our light under a bushel. Weil wir Angelsachsen gelernt haben, unser Licht unter den Scheffel zu stellen. Ivanhoe (1952)
With the castle burned, the good Boeuf dead and Ivanhoe running loose, gathering that infernal ransom with both hands? Womit? Die Burg ist verbrannt und Ivanhoe läuft wieder frei rum und scheffelt das Lösegeld mit beiden Händen. Ivanhoe (1952)
Go on. Da passen zehn Millionen Scheffel rein. Picnic (1956)
Oh. Yeah, well, don't sell yourself short. Stellt euer Licht nicht so unter den Scheffel. The Benders (2006)
I had ne a farn where sone years I'd raise 1 00 bushels of rocks to the acre. Ich hatte eine Farm, auf der ich 100 Scheffel Steine pro Morgen erntete. How the West Was Won (1962)
He is absolutely cleaning up. Der scheffelt das Geld nur so. Send Me No Flowers (1964)
We'll make millions! Then I'll make them bigger. Wir werden Millionen scheffeln und selbst die größer machen. A Walk on the Mild Side (1964)
We'll make millions! Now. Now. Wir werden Millionen scheffeln. A Walk on the Mild Side (1964)
Get Miss Heffelfinger. Holen Sie Miss Heffelfinger. The Fortune Cookie (1966)
Bushel. Den Scheffel. The Boston Strangler (1968)
No, sir, but I think you're making a mistake in not blowing your own horn. Nein, aber es wäre falsch, Ihr Licht unter den Scheffel zu stellen. Fat Hermann, Go Home (1970)
Not quickly, not mercifully, but by slow degrees in a hellish nightmare of misery. Für das, womit er Millionen scheffelt, stehen sie Höllenqualen aus. Squeeze Play (1970)

CMU Pronouncing Dictionary
heffel
 /HH EH1 F AH0 L/
/เฮ้ะ เฝิ่ล/
/hˈefəl/
scheffel
 /SH EH1 F AH0 L/
/เช้ะ เฝิ่ล/
/ʃˈefəl/
heffelfinger
 /HH EH1 F IH0 L F IH0 NG ER0/
/เฮ้ะ ฝิ่ล ฝิ เหง่อ (ร)/
/hˈefɪlfɪŋɜːʴ/

DING DE-EN Dictionary
Scheffel { m } | Scheffel { pl }bushel | bushels [Add to Longdo]
anhäufen; scheffelnto amass [Add to Longdo]
gescheffeltraked in money [Add to Longdo]
(Geld) scheffeln; (Gewinn) einsteckento scoop up; to scoop in [Add to Longdo]
scheffelndraking in money [Add to Longdo]
scheffelstrake in money [Add to Longdo]
scheffeltrakes in money [Add to Longdo]
Scheffel { m }bu. : bushel [Add to Longdo]

Time: 0.0332 seconds, cache age: 29.622 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/