I know your sufferings, Helen. | | ฉันเห็นใจเธอ เฮเลน Schindler's List (1993) |
But you, Helen. | | แต่เธอ... เฮเลน Schindler's List (1993) |
The truth, Helen, is always the right answer. | | ความจริง... คือคำตอบที่ถูกเสมอ Schindler's List (1993) |
You nearly talked me into it, Helen, didn't you ? | | แกกล่อมฉันจนลืมตัว Schindler's List (1993) |
I can't wager Helen in a card game. | | ถึงไงเธอก็ถูกส่งไปเอาซวิตซ์ Schindler's List (1993) |
Zuckermann, Jetti. Helen Hirsch. [ Pencil Scraping Paper ] | | จบเรื่องเลวร้ายซะที Schindler's List (1993) |
Oh, please. What's wrong with Helen? | | ข้อร้องล่ะ เฮเลนไม่ดีตรงไหน The One with the Sonogram at the End (1994) |
- Hello, it's not gonna be Helen Geller. | | - ฉันว่าไม่ใช่เฮเลน แกลเลอร์แน่ The One with the Sonogram at the End (1994) |
What, it's gonna be Helen Willick? | | งั้น จะเป็นเฮเลน เวลลิคส์เหรอ The One with the Sonogram at the End (1994) |
No, actually, um, we talked about Helen Willick Bunch. | | เปล่า จริงๆแล้ว เราว่าจะใช้ เฮเลน เวลลิคส์ บันช์ The One with the Sonogram at the End (1994) |
Honestly. You're not actually suggesting Helen Willick Bunch Geller. | | รอส คุณคงไม่ให้ลูกใช้ เฮเลน วิลเลสค์ บันช์ แกลเลอร์ The One with the Sonogram at the End (1994) |
Jake and Elwood are donating the band's share of the door money... to pay the taxes on the St. Helen's orphanage... in Calumet City. | | แจยคและเอลวุด กำลังบริจาคให้ส่วนของวงของเงินค่าผ่านประตู เพื่อการจ่ายเงินภาษี ซนทเฮเลนส สถานที่เลี้ยงเด็กกำพร้า ในเมืองแคลูเมท The Blues Brothers (1980) |