Bibbity-boppity... | | Hoppel... Mist! Hello Ladies: The Movie (2014) |
You're like a sow in heat up there. | | Du hoppelst rum wie 'ne läufige Sau. The Search (2015) |
These two fine fellas will be helping out with the old hippity hop. | | Diese beiden feinen Leutchen werden uns bei dem alten Hippity Hoppel behilflich sein. Plush (2015) |
All right, where's the wascally wabbit? | | In Ordnung, wo ist der schurkische Hoppelhase? Plush (2015) |
I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. | | - Ich kann's nicht sicher sagen, aber ich schwöre, dass mir der Hase direkt in die Augen gesehen hat, bevor er vor das Auto gehoppelt ist. The Perspiration Implementation (2015) |
Hop along. | | Hoppel weiter. Zootopia (2016) |
Go on, make yourself useful, my little frogglefrump. | | Mach dich jetzt mal nutzlich, mein kleiner Hoppelpoppel. The BFG (2016) |
You has more dreams to catch, my little frogglefrump. | | Du hast noch mehr Träume zu fangen, mein kleiner Hoppelpoppel. The BFG (2016) |
I can only walk so fast. | | - Schneller kann ich nicht hoppeln. Vorwärts. Skiptrace (2016) |
I love you, my bunny rabbit. | | Ich liebe dich, mein Hoppel-Bunny. Florence Foster Jenkins (2016) |
I bet there's a whole lotta disenchanted folk out there just waiting for a bouncing snake to lighten up their lives. | | Ich wette, dass es eine Menge desillusionierte Leute gibt die nur darauf warten, dass eine hoppelnde Schlange ihr Leben erhellt. Holidays (2016) |
And he hops. | | Und er hoppelt. Holidays (2016) |
Now, before you go skipping all the way back to Metropolis, I will save you the bus fare. | | Und bevor Sie jetzt den weiten Weg zurück nach Metropolis hoppeln, erspare ich Ihnen das Geld für den Bus. Falling (2016) |
Well, why are you hopping about? | | - Warum hoppelst du so? Morroccan Roll (2016) |
"But the faster he ran across the ground, the faster she went, hippity hop hippity hop..." | | "Doch je schneller er zu ihr flitzte, desto schneller hoppelte sie, hippe di hopp..." Red Dust (1932) |
"Way across the meadow, as old Daddy Sun was setting behind the purple hills, little Molly Cottontail went hippity hop, hippity hop..." | | "Als die Sonne hinter den Bergen verschwand, hoppelte Klein-Molly Cottontale noch immer über die Wiese. Hippe di hopp, hippe di hopp." Red Dust (1932) |
A cod? | | Von der hoppelnden. Episode #1.2 (2008) |
Bouncing. | | Hoppeln. The Wow Factor (2013) |
OH! BABY BU N NY. | | Mein Hoppelhäschen. The Chaser (1960) |
I have no intention of hopping across town with a bearded kangaroo. | | Ich habe keine Lust, mit einem bärtigen Känguru die Strasse entlang zu hoppeln. Eddie's Nickname (1965) |
"came lolloping over the mountain. | | "kam den Hügel herunter gehoppelt. Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
"And the big brown bear came lolloping over the mountain." | | "Und der große braune Bär kam den Hügel herunter gehoppelt." Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
I couldn't permit you to murder your best friend for Maria... Sartana! | | So hoppeldipoppel kannst du nicht einfach deinen besten Freund umbringen! Un par de asesinos (1970) |
Goes with her eyes. It's soft and gentle... warm and yielding. Deeply lyrical, and yet... tender and frightened, like a tiny, white rabbit. | | So wie Ihre Augen sind, so weich, zärtlich, so warm und sanft, zutiefst lyrisch und doch empfindsam und ängstlich wie ein Hoppelhäschen. And Now for Something Completely Different (1971) |
She's no goddess, but there are worse lays. | | Sie ist nicht gerade ein Fetzer im Bett, aber hoppelt sich ganz lustig. Going Places (1974) |
Mother, this road is not a blue line. It's a dotted line if it's on the map at all. | | Ma, auf dieser Karte sind Straßen verzeichnet, keine Trampelpfade, wie der, auf dem wir hier entlanghoppeln. The Hills Have Eyes (1977) |
You and me! | | Du und ich, du und ich! Hoppeln, hoppeln, du und ich. Ronja Robbersdaughter (1984) |
Don't be stuck-up. Come on. | | Komm mal rüber gehoppelt. Cheech and Chong's Next Movie (1980) |
Just two. (tense music) | | Ihr hoppelt mit zwei Gäulen nach Hause. Buddy Goes West (1981) |
And why, incidentally, he's bouncing around on top of that carriage? | | Und warum er zufällig auf dieser Kutsche herumhoppelt? Steele Searching: Part 1 (1985) |
From the far mountain From the near mountain Who comes hippety-hopping | | Was hoppelt von jenem fernen Berge und jenem nahen Berge in munt'ren Sprüngen eilig her? Ran (1985) |
I want to see my rabbits run and hop! | | Ich will meine Karnickel hoppeln sehen! Jean de Florette (1986) |
Mike, we're hitting a lot of turbulence. Let's shift to second gear, okay? | | Mike, bei dem Gehoppel schalten wir mal in den zweiten Gang. Over the Top (1987) |
Hop to it. | | Wir hoppeln hin. It's Not My Job (1988) |
Now, you just burst through those bushes and hop over to where the kids are, okay? | | Also, du kriechst durch die Büsche und hoppelst rüber zu den Kindern, ok? Steel Magnolias (1989) |
Get your tail hopping! | | Lass deinen Schwanz hoppeln! Steel Magnolias (1989) |
Bunny rabbit. | | Hoppel-Häschen. Gremlins 2: The New Batch (1990) |
- A "cwazy wabbit." | | - (Gordon) Ein Hoppelhase. Dying Young (1991) |
That's it. Hop like a bunny. | | Hoppel wie ein Häschen. Four Rooms (1995) |
- If we were making whoopee... | | - Wenn wir hoppeldiboppel machen... Mallrats (1995) |
- What's "whoopee"? | | -Was ist hoppeldiboppel? Mallrats (1995) |
And take off your socks when you make whoopee, or whatever it is. | | Zieh die Strümpfe aus beim Hoppeldiboppel, oder wie das heißt. Mallrats (1995) |
Second suitor. Would you ever make whoopee in public? | | Zweiter Kandidat... wärst du bereit für öffentliches Hoppeldiboppel? Mallrats (1995) |
Here's hoping that the Chetnik pig recovers soon. | | Hier hoppelt was, dass die Tschetnik Schweine bald entdecken werden. Pretty Village, Pretty Flame (1996) |
[ SINGING ] And humping and porking | | (SINGT) Sie hoppeln, sie poppeln Spawn (1997) |
Sorry to just "barge" in. | | Tut mir leid, dass ich einfach so "reingehoppelt" komme. The Desperate Half-Hour (1997) |
So the rabbit ran across the street because he thought he saw some carrots. | | Der kleine Hase hoppelte über die Straße weil er dachte, er hätte dort Karotten gesehen. Big Daddy (1999) |
Sensible? Is it sensible for me to go down into that pit of cotton-top hell and let them hippity-hop over my flesh? | | Ist es etwa vernünftig, in die Hasenhölle hinabzusteigen, wo so viele Häschen herumhoppeln? Tabula Rasa (2001) |
Floppy, hoppy bunnies. | | Schlappohrige, hoppelnde Häschen. Chosen (2003) |
Okay. Go home. | | Ok, hoppel heim! Klink vs. the Gonculator (1968) |