And you got lenses. | | คุณใส่คอนเท็คเลนส์ The One with the Sonogram at the End (1994) |
It's contact lenses or a white cane. | | ใส่คอนแท๊คเลนส์แทน Gattaca (1997) |
Check for hair, check for lenses, check dentures, I want napkins, I want cigarette butts, I want the saliva off the tea cups. | | เช๊คลายนิ้วมือ , คอนแท็กเลนด์ , ฟันปลอม , ผ้าเช็คปากด้วย ผมต้องการแม้แต่ก้นบุหรี หรือน้ำลายจากปากแก้ว Gattaca (1997) |
They're like 2.000 mile-zoom-lense. | | มันส่องได้ไกล 2, 000 ไมล์มั้ง The Jackal (1997) |
Normal, infrared and ultraviolet lenses. | | ปกติเลนส์อินฟราเรดและ รังสีอัลตราไวโอเลต Contact (1997) |
Good. You got all the lenses? [ Grunting ] | | ยังออกไม่ได้ King Kong (2005) |
Stand and wide-angle lenses can be found. We can describe the whole room. | | ขาตั้งและเลนส์กว้างมันจะสามารถ ทำให้เราเห็นภาพได้ทั่วทั้งห้อง Paranormal Activity (2007) |
I didn't sleep well so I couldn't get the contact lenses in. | | ฉันนอนไม่พอ เลยใส่คอนเท๊กเลนส์ไม่ได้ Akai ito (2008) |
I don't know. The lenses are broken. | | ฉันไม่รู้ เลนส์มันแตกแล้ว [ Rec ] 2 (2009) |
Swap this out for the film lenses... it's... | | เปลี่ยนไอ้นี่กับเลนส์ฟิมล์... ... มัน... Pilot (2009) |
You know, I found a pair off of Alligator Alley polarized lenses, but they just... they weren't up to snuff. | | อ่อใช่.. คุณรู้มั๊ย ผมเจอคู่นึง ของ อัลลี่เกเตอร์ อัลลี่ เลนส์ตัดแสง แต่มัน... Out of Time (2009) |
They've got polarized lenses, titanium frames. | | พวกเขามีเลนส์ตัดแสง กรอบไทเทเนี่ยม Out of Time (2009) |