"Don't talk to strange men. " Thank you, Manuel. | | - "อย่าพูดกับคนแปลกหน้า" - ขอบใจ มานูเอล Robots (2005) |
It's like a 747, man. Manuel, hold up. | | อย่างกับเครื่องบินโบอิ้ง แมน มานูเอล รอก่อน An Inconvenient Lie (2007) |
Manuel is making you your own set of keys. Mmm. | | เดี๋ยวฉันจะทำกุญแจ ให้เธอเป็นเจ้าของ The Nanny Diaries (2007) |
Really, Nanny, I don't know why you didn't leave all this downstairs with Manuel to store. | | จริง ๆ เลยเธอ ฉันไม่เข้าใจ ว่าทำไมเธอยังไม่ลงไปซะที ลงบันไดไป เอาคู่มือให้ที่ร้านซะ The Nanny Diaries (2007) |
Sergeant manuel rodriguez and officer thomas kayser were killed in the line of duty. | | จ่ามานูเอล โรดิเกรซและเจ้าหน้าที่โทมัส เคเซอร์ ถูกฆ่าในความรับผิดชอบ Brothers in Arms (2008) |
Hey, wait up, Manuel. | | รอด้วย มานูเอล Greatness Achieved (2008) |
Oh, nice job, Manuel. | | ดีมาก มานูเอล Competitive Wine Tasting (2011) |
All right, and what about Manuel? He's a catch. | | ก็ได้ มาเนลล์เป็นไง เจ้าเลห์ใช้ได้ Tower Heist (2011) |
Code Black, Manuel! | | รหัสดำ มาเนล! Tower Heist (2011) |
Manuel. | | มานูเอล Tower Heist (2011) |
And Rose and Miss lovenko and Manuel and you, you jerk! | | มานูเอล นายด้วย ไอ้งั่ง Tower Heist (2011) |
Ron, Manuel, come and sing. | | รอน มานูเอล มาร้องเพลงกัน Tower Heist (2011) |