He has a sister, Margaretha. | | Er hat eine Schwester. Margareta Abrahamsson. Episode #3.4 (2015) |
Margaretha Abrahamsson. | | Margareta Abrahamsson? Episode #3.5 (2015) |
Margareta? | | Margareta? Helluva Good Luck (1999) |
- Margaret, wait! | | - Margareta, warte! Helluva Good Luck (1999) |
I'm going to change Margherita's nappy. | | Ich geh Margareta wickeln. The Caiman (2006) |
Margareta. | | Margareta. Zulu (1964) |
Wait, Margareta. | | Warte. Warte, Margareta. Zulu (1964) |
One moment, Miss Margareta. | | Einen Moment, Miss Margareta. Zulu (1964) |
There's Harry and Margaret Fernandez! | | - Da sind ja Margareta Fernandez und ihr Bruder! A High Wind in Jamaica (1965) |
The Fernandez children have their nurse with them, and she'll helpyou. - Butyou've got to be responsible. Understand? | | Margareta und ihr Bruder haben ihr Kindermädchen bei sich, sie wird dir helfen, aber du bist für deine Geschwister verantwortlich. A High Wind in Jamaica (1965) |
Margaret said she heard one ofthe sailors call out. He said that pirates had come aboard. | | Margareta hat gesagt, drüben auf dem anderen Schiff, als diese Männer an Bord gestiegen sind, da hätte sie gehört, wie ein Matrose gerufen hat, "Piraten an Bord!" A High Wind in Jamaica (1965) |
[ Edward ] Whydoesn't Margaret staywith us anymore? [ Emily ] She thinks she's too grown up. | | Warum ist denn Margareta nicht bei uns? A High Wind in Jamaica (1965) |
Margaret, did he ever make any... suggestions? | | Margareta, hat er dir jemals einen Antrag gemacht? A High Wind in Jamaica (1965) |
If you want to give me a daughter in marriage, then your stepdaughter Margareta. | | Wenn Ihr mir eine Tochter zur Frau geben wollt, dann Eure Stieftochter Margareta. Helluva Good Luck (1999) |
But Margareta owns nothing. | | Aber Margareta besitzt nichts. Helluva Good Luck (1999) |
It's me, Margaret. | | Ich bin es, Margareta. Helluva Good Luck (1999) |
Margareta? | | Margareta? Helluva Good Luck (1999) |
Farewell, Margaret! | | Leb wohl, Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
Who knows if I will again see Margareta. | | Wer weiß, ob ich dann Margareta wiedersehe. Helluva Good Luck (1999) |
Margareta has since morning bound and charged sheaves. | | Margareta hat seit dem Morgen Garben gebunden und aufgeladen. Helluva Good Luck (1999) |
(Margareta sobs.) | | (Margareta schluchzt.) Helluva Good Luck (1999) |
The maid Margareta, who served in the royal castle, has the violation of the strict order of King guilty | | Die Magd Margareta, die in der königlichen Burg diente, hat sich der Verletzung der strengen Anordnung des Königs schuldig gemacht Helluva Good Luck (1999) |
Margareta. | | Margareta. Helluva Good Luck (1999) |
Margareta! | | Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
Margareta! | | Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
- Margareta! | | - Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
Margareta! | | Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
Margareta! | | Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
My dear Margaret! | | Meine liebe Margareta! Helluva Good Luck (1999) |
- Margareta, Hannes' Liebste. | | - Margareta, Hannes' Liebste. Helluva Good Luck (1999) |
(Robert) Margareta is not us in the lurch in the mess. | | (Robert) Margareta wird uns nicht in dem Schlamassel sitzenlassen. Helluva Good Luck (1999) |
(Margareta) Advances together closely. | | (Margareta) Rückt zusammen, enger. Helluva Good Luck (1999) |
And Margareta? | | Und Margareta? Helluva Good Luck (1999) |
A nicer guy could not choose Margareta. | | Einen hübscheren Burschen konnte Margareta nicht wählen. Helluva Good Luck (1999) |
I am Margaretas aunt. | | Ich bin Margaretas Tante. Helluva Good Luck (1999) |
When Margareta is not until noon free, he gets to do it with me and the city. | | Wenn Margareta nicht bis zum Mittag frei ist, bekommt er es mit mir und der Stadt zu tun. Helluva Good Luck (1999) |
Come, Margareta. | | Komm, Margareta. Helluva Good Luck (1999) |
It's called "My Divine Heart", after the miracle of St Margaret Mary. | | "Mein göttliches Herz", nach dem Wunder der Margareta Maria. Milagro (1999) |
Christ came to Margaret Mary, his heart so inflamed with love that it was no longer able to contain its burning flames of charity. | | Christus kam zu Margareta Maria und sein Herz brannte so sehr vor Liebe, dass es die Flammen der Güte nicht mehr einhalten konnte. Milagro (1999) |
Margaret Mary, so filled with divine love herself, asked the Lord to take her heart. | | Margareta Marias Herz war auch mit göttlicher Liebe erfüllt und sie bat Ihn, ihr Herz zu nehmen. Milagro (1999) |
Then he restored it to Margaret Mary, sealing her wound with a touch of his blessed hand. | | Dann gab er Margareta Maria ihr Herz zurück und verschloss die Wunde mit Seiner heiligen Hand. Milagro (1999) |
Ivlargareta Stoller. | | Margareta Stoller. Tithonus (1999) |
I never saw you get anxious over Margherita. | | Wegen Margareta bist du noch nie nervös geworden. The Caiman (2006) |
In 12 hours, you'll be sitting on a beach in Mexico sipping margaritas. | | In 12 Stunden sitzt du am Strand von Mexiko und schlürfst Margaretas. For Warrick (2008) |
Hello, I'm Margareta Persson from Social Services. | | Hallo. - Guten Tag. Margareta Persson vom Sozialamt. Beyond (2010) |
- Margareta Persson, Social Services. - Kimmo... | | Margareta Persson, Sozialamt. Beyond (2010) |
But not the opportunity to regularly beat his wife, Margareta and their son, Gottfried. | | Aber nicht die Gelegenheit... regelmäßig seine Frau Margareta zu schlagen und ihren Sohn Gottfried. The Girl with the Dragon Tattoo (2011) |
I'm Margaret's sister, Leslie. | | Ich bin Margaretas Schwester, Leslie. All That Glitters (2011) |
'Tis even so. | | Ja, Hero und Margareta spielten ihre Rolle vor Beatrice. Much Ado About Nothing (2012) |
CONRADE: And thought they Margaret was Hero? | | Hielten sie denn Margareta für Hero? Much Ado About Nothing (2012) |