Commonwealth v. Mcginnis... | | Staat gegen Mcginnis. Pilot (2014) |
Redacted by general john mcginnis. | | Geschwärzt von General John McGinnis. The Blitzkrieg Button (2015) |
Mcginnis? | | McGinnis? The Iron Ceiling (2015) |
All I know is mcginnis wiped the floor with him. | | Ich weiß nur, dass McGinnis mit ihm den Boden aufwischte. The Iron Ceiling (2015) |
Murrow. One of them was a u.S. Army general named john mcginnis. | | Einer von ihnen war der US-General John McGinnis. The Iron Ceiling (2015) |
You're behaving like children. What's worse... What's far worse... | | Man nahm meine Proben, meine Forschung, alle Anweisungen von General McGinnis. SNAFU (2015) |
And for the record, I find you repulsive. | | General McGinnis setzte Midnight Oil rücksichtslos ein. - Es ist seine Schuld. SNAFU (2015) |
They took my samples, my research, all on the orders of general mcginnis. | | Alles unter Befehl von General McGinnis. Valediction (2015) |
General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. | | General McGinnis hat den "Wachhalter" gestohlen und rücksichtslos eingesetzt. Es ist seine Schuld. Valediction (2015) |
Cover him, McGinnis! | | Gib ihm Deckung, McGinnis! The Plainsman (1936) |
McGinnis, hold 'em back. | | - McGinnis, halte sie zurück. The Plainsman (1936) |
Ten minutes away. Mcginness and freeman. | | ห่างไปสิบนาที แม็คกินเนสกับฟรีแมน New York Sucks (2009) |
Mr. McGinnes. | | Mr. McGinnes. Durant, Nebraska (2012) |
- How's she doing? | | - (McGinnis) Wie geht es ihr? Cold Comfort (2000) |
- Nice view. - Oh, yeah. | | - (McGinnis) Hübsche Aussicht. Cold Comfort (2000) |
We have a problem we need your help with. | | (McGinnis) Wir haben ein Problem. Cold Comfort (2000) |
- How long till she's operational? | | - (McGinnis) Ist sie bald einsatzbereit? Cold Comfort (2000) |
- What about the other two? - They can't hide forever. | | - (McGinnis) Und die anderen beiden? Cold Comfort (2000) |
- Deck, this is McGinnis. | | - Deck, hier ist McGinnis. Designate This (2001) |
You go to the polls and you put your mark next to the name Walter McGinn. | | Geht zu den Wahlen... und stimmt alle für Walter McGinn! Gangs of New York (2002) |
And when was the last time you actually saw father McGuinness? | | Und wann haben Sie Vater McGinnis zum letzten Mal gesehen? All the Sinners, Saints (2006) |
I just think we should hear what father mcguinness has to say. | | Ich finde, wir sollten uns mal anhören, was Vater McGinnis zu sagen hat. All the Sinners, Saints (2006) |
The church in no way supports father mcguinness's actions or his methods. | | Die Kirche unterstützt in keiner Weise... Vater McGinnis Handlungen oder seine Methoden. All the Sinners, Saints (2006) |
You have another dead body on your hands, you had to cover your ass. | | Sie haben eine weitere Leiche am Hals und müssen verschwinden? Vater McGinnis wurde in diesem Fall freigesprochen von jeder Schuld. All the Sinners, Saints (2006) |
Father Mcguinness. Wouldn't make any plans to go to Cancun if I were you. | | Vater McGinnis, ich würde möglichst nicht wegfliegen, wenn ich Sie wäre. All the Sinners, Saints (2006) |
Anything on father mcguinness? | | Irgendwas Neues über Vater McGinnis? All the Sinners, Saints (2006) |
Get away from her! | | - War McGinnis grob zu ihr? All the Sinners, Saints (2006) |
The McGinnes Brothers Magic Lantern Show. | | Die McGinnes Brüder und ihre Laterna Magica Show. Timshel (2012) |
We'll not profit or further people's misery. | | Ernsthaft, Mr. McGinnes. Durant, Nebraska (2012) |
The point is, Mr. McGinnes, that these people need a place to live, and we have land here, for everyone. | | Der Punkt ist, Mr. McGinnes, dass diese Leute einen Ort zum Leben brauchen, und wir haben das Land hier, für jeden. Durant, Nebraska (2012) |
How's that, Mr. McGinnes? | | Wie wäre das, Mr. McGinnes? Durant, Nebraska (2012) |
Good day, Mr. McGinnes. | | Guten Tag, Mr. McGinnes. Wie ich bereits sagte... Durant, Nebraska (2012) |
Mr. McGinnes! | | - Mr. McGinnes! The White Spirit (2012) |
Mr. McGinnes, the Church can't afford to relocate. | | Mr. McGinnes, die Kirche kann es sich nicht leisten, zu übersiedeln. The White Spirit (2012) |
What are you up to, McGinnes? | | Worauf wollen Sie hinaus, Mr. McGinnes? The Lord's Day (2012) |
Mr. McGinnes and me, we have an arrangement. | | - Mr. McGinnes und ich haben eine Vereinbarung. The Lord's Day (2012) |
Mr. McGinnes. | | Mr. McGinnes. Ruth. Range War (2013) |
Mickey McGinnes. | | Mickey McGinnes. Range War (2013) |
General Dalton McGinnis. | | General Dalton McGinnis. Chapter 17 (2014) |
McGinnis happened in college. | | Das mit McGinnis geschah im College. Chapter 18 (2014) |
Well, it's only gonna become more intense as McGinnis gets closer to his court-martial. | | Das wird dann noch stärker, je näher McGinnis zum Gerichtstermin kommt. Chapter 21 (2014) |
McGinnis? | | McGinnis? Chapter 15 (2014) |
The generals are Alicia Hampton and Dalton McGinnis. | | Die Generäle heißen Alicia Hampton und Dalton McGinnis. Chapter 15 (2014) |
Dalton McGinnis? | | - Dalton McGinnis? Chapter 15 (2014) |
General McGinnis. | | General McGinnis. Chapter 15 (2014) |
On the President's behalf, it is my great honor to formally recognize the selection of General Alicia Hampton as Commander, United States European Command, and General Dalton McGinnis as Commander of the United States Strategic Command. | | Im Namen des Präsidenten ist es mir eine große Ehre, folgende formale Ernennungen bekanntzugeben: General Alicia Hampton wird zum Commander des United States European Command und General Dalton McGinnis zum Commander des United States Strategic Command ernannt. Chapter 15 (2014) |
Are you gonna try to put it out before McGinnis gets sentenced? | | Wollen Sie es rausbringen, bevor McGinnis verurteilt wird? Chapter 24 (2014) |
[ man ] General McGinnis was in the courtroom when you testified. | | General McGinnis war im Gericht, als Sie ausgesagt haben. Chapter 24 (2014) |
But I just kept staring at McGinnis. | | Aber ich habe immer McGinnis angestarrt. Chapter 24 (2014) |
Did you feel justice was served when General McGinnis got sentenced to 40 years? | | Haben Sie Gerechtigkeit gespürt, als General McGinnis zu 40 Jahren verurteilt wurde? Chapter 25 (2014) |