Ten minutes away. Mcginness and freeman. | | ห่างไปสิบนาที แม็คกินเนสกับฟรีแมน New York Sucks (2009) |
Ten minutes away. Mcginness and freeman. | | ห่างไปสิบนาที แม็คกินเนสกับฟรีแมน New York Sucks (2009) |
Mr. McGinnes. | | Mr. McGinnes. Durant, Nebraska (2012) |
The McGinnes Brothers Magic Lantern Show. | | Die McGinnes Brüder und ihre Laterna Magica Show. Timshel (2012) |
We'll not profit or further people's misery. | | Ernsthaft, Mr. McGinnes. Durant, Nebraska (2012) |
The point is, Mr. McGinnes, that these people need a place to live, and we have land here, for everyone. | | Der Punkt ist, Mr. McGinnes, dass diese Leute einen Ort zum Leben brauchen, und wir haben das Land hier, für jeden. Durant, Nebraska (2012) |
How's that, Mr. McGinnes? | | Wie wäre das, Mr. McGinnes? Durant, Nebraska (2012) |
Good day, Mr. McGinnes. | | Guten Tag, Mr. McGinnes. Wie ich bereits sagte... Durant, Nebraska (2012) |
Mr. McGinnes! | | - Mr. McGinnes! The White Spirit (2012) |
Mr. McGinnes, the Church can't afford to relocate. | | Mr. McGinnes, die Kirche kann es sich nicht leisten, zu übersiedeln. The White Spirit (2012) |
What are you up to, McGinnes? | | Worauf wollen Sie hinaus, Mr. McGinnes? The Lord's Day (2012) |
Mr. McGinnes and me, we have an arrangement. | | - Mr. McGinnes und ich haben eine Vereinbarung. The Lord's Day (2012) |
Mr. McGinnes. | | Mr. McGinnes. Ruth. Range War (2013) |
Mickey McGinnes. | | Mickey McGinnes. Range War (2013) |