I'm Lucy. Lucy Mirando, of the Mirando Corporation. | | ดิฉันลูซี่ มิรานโด แห่งมิรานโด คอร์ปอเรชัน Okja (2017) |
Now, I know, we all know, that Grandpa Mirando was a terrible man. | | ฉันรู้ เราทุกคนรู้ ว่าคุณปู่มิรานโดเป็นชายที่แย่มาก Okja (2017) |
It's Mirando's new era with me, and with new core values, environment and life. | | (เปลี่ยนรุ่นบริหาร มิรานโด) นี่คือมิรานโดยุคใหม่ ยุคของฉัน กับค่านิยมองค์กรใหม่ เพื่อสิ่งแวดล้อมและชีวิต Okja (2017) |
We brought this precious girl to the Mirando Ranch in Arizona. | | เรานำสาวน้อยที่มีค่านี้มายัง ฟาร์มปศุสัตว์มิรานโดในแอริโซนา Okja (2017) |
Last week, we sent the 26 super piglets to the 26 countries where the Mirando offices are located. | | อาทิตย์ที่แล้ว เราส่งซูเปอร์ลูกหมู 26 ตัว ไปยัง 26 ประเทศ ที่มีสำนักงานมิรานโดตั้งอยู่ Okja (2017) |
My top scientists in the Mirando branch offices will be on hand to offer whatever support is required. | | นักวิทยาศาสตร์ชั้นยอดของฉัน ในสำนักงานสาขาของมิรานโด จะอยู่ที่นั่น เพื่อให้ความช่วยเหลือที่ต้องการ Okja (2017) |
TV's most beloved zoologist and veterinarian, and the new face of the Mirando Corporation, | | นักสัตววิทยาและสัตวแพทย์ ที่ผู้ชมทางทีวีรักมากที่สุด และเป็นตัวแทนคนใหม่ของ มิรานโด คอร์ปอเรชัน Okja (2017) |
The moment of mutual trust between Mirando's very own Dr. Johnny and the esteemed local farmer. | | ระหว่าง ดร.จอห์นนี่ของมิรานโด และเกษตรกรท้องถิ่นที่น่านับถือ Okja (2017) |
now that I'm the face of the Mirando Corporation. | | ในเมื่อตอนนี้ฉันเป็นหน้าเป็นตา ของมิรานโด คอร์ปอเรชัน Okja (2017) |
She'll spend the night at the Mirando building in Seoul. | | มันจะไปนอนค้างที่อาคารมิรานโดในโซล Okja (2017) |
This is the building where Mirando experiments on their genetically mutated animals. | | นี่คืออาคารสถานที่ ที่มิรานโดทำการทดลอง การดัดแปลงพันธุกรรมสัตว์ Okja (2017) |
Mirando's been disguising it as natural, safe and non-GMO. | | มิรานโดจึงหลอกลวงว่าเป็นธรรมชาติ ปลอดภัย ไม่ใช่จีเอ็มโอ Okja (2017) |