All they found of him was a muddy set of prison clothes, a bar of soap and an old rock hammer damn near worn down to the nub. | | ทั้งหมดที่พวกเขาพบของเขาเป็นชุดของเสื้อผ้าที่เต็มไปด้วยโคลนคุก สบู่ และค้อนหินเก่าสวมใส่แช่งใกล้ลงไปนับ The Shawshank Redemption (1994) |
As I speak to you now, the icy water of the ponds and ruins fills the hollows of the mass graves, a frigid and muddy water, as murky as our memory. | | ขณะที่ผมเล่าอยู่นี้ สายน้ำเย็นเยียบจากแห่งนี้ ได้ถมเติมลงบนหลุมศพขนาดใหญ่ น้ำโคลนขุ่นมัว เหมือนกับความทรงจำของเรา Night and Fog (1956) |
Females find a nice, wet, muddy pit, and they all go after her at once in one big mating ball. | | มันจะหาหลุมที่ชุ่มด้วยโคลนเพื่ออยู่กับคู่ของมัน ส่วนตัวอื่นๆก็จะกลับออกไป ...ตัวที่มันเลือกจะเป็นตัวที่ใหญ่ที่สุด Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) |
On muddy days. Watching young lads clogging the shite out of each other. | | ดูเด็กๆวิ่งขัดแข้งขัดขาไล่บอล Goal! The Dream Begins (2005) |
There are maximum casualties, and most of the evidence is under 1 00 feet of muddy water. | | มีเด็กสองคนเจอผู้หญิง คว่ำหน้าอยู่ในน้ำ ห่างจากท่าเรือแอลเจียรส์. Deja Vu (2006) |
Yeah, the Big Muddy. If you could, you would, right? | | ใช่ ปากแม่น้ำ ถ้าทำได้ นายจะทำ ถูกไหม Rescue Dawn (2006) |
It must lead to the Big Muddy. | | มันจะพาเราไปปากอ่าว Rescue Dawn (2006) |
When we reach the Big Muddy, we'll make it across, and I'm sure we're gonna run right into an American officers' club. | | เมื่อถึงปากแม่น้ำ เราจะข้ามไป รับรองตรงเข้าสโมสรนายทหารอเมริกันเลย Rescue Dawn (2006) |
Don't muddy the past and the present, Dan. | | อย่าเอาเรื่องเก่า มาปนเรื่องใหม่สินะ ... แดน 3:10 to Yuma (2007) |
This business of yours is just gonna muddy things up. | | แล้วไอ้ที่คุณทำอยู่_BAR_ มันอาจทำให้งานเราพัง Rendition (2007) |
To the bottom of a muddy riverbed | | ติดกับสุ่มดักปลา ที่มีแต่โคลน The Legend (2008) |
N-no muddy shoes on my floor mats. No-- | | อย่าเอารองเท้าเปื้อนๆมาวางบนผ้ายางนะ อย่า-- You're Gonna Love Tomorrow (2008) |