Robert Munson, you're under arrest for the murder of Brenan Hefner. | | โรเบิร์ต มอนสัน นายถูกจับกุมข้อหาฆ่า เเบรนเเนน เฮฟเนอร์ Capybara (2008) |
Bobby Munson was positively identified, and your ID could take a little court time, but it'll happen. | | บ๊อบบี้ มอนสัน ระบุได้ชัดเจนว่าเป็นคนฆ่า และรูปพรรณของนาย ต้องรอเวลาศาลเป็นผู้ตัดสินสักเล็กน้อย เเต่ถ้ามันเกิดขึ้น Capybara (2008) |
Robert Munson, you're under arrest for the murder of Brenan Hefner. | | โรเบิร์ต มอนสันนายถูกจับกุมข้อหาฆ่า เเบรนเเนน เฮฟเนอร์ The Sleep of Babies (2008) |
Gonna have to settle for Munson. | | คงต้องพิจารณาคดีของมอนสัน The Sleep of Babies (2008) |
Munson, you're under arrest for the murder of Hefner. | | มอนสัน นายถูกจับกุมข้อหาฆ่า เเบรนเเนน เฮฟเนอร์ The Revelator (2008) |
Eyewitness could only ID Bobby Munson. | | ผู้เห็นเหตุการณ์สมารถ จำได้แต่หน้าบ๊อบบี้ มอนสันเท่านั้น Better Half (2008) |
General Munson. | | นายพล Munson X-Men Origins: Wolverine (2009) |
You're wanted for questioning in connection with the death of General Munson, sir. | | ท่านต้องถูกสอบสวนสำหรับการมีส่วนในการตาย ของท่านนายพล Munson ครับ X-Men Origins: Wolverine (2009) |
You should have never involved him in our business. - Sheriff Munson. | | เธอไม่น่าจะดึงเขาเค้ามายุ่งกับเรื่องของเรา The Thing with Feathers (2012) |
Evening, Mr. Munson. | | สวัสดี คุณมันสัน Logan (2017) |
Mr. Munson, you understand you're trespassing right now, right? | | คุณมันสัน คุณรู้ใช่ไหมว่าคุณกำลังบุกรุก Logan (2017) |
Hey, Carl... it looks like Mr. Munson hired some muscle. | | เฮ้ คาร์ล... ดูเหมือนคุณมันสันจ้างแรงงานล่ำบึ้ก Logan (2017) |