You know what Musil wrote. | | รู้ไหมว่ามูซีลเขียนว่ายังไง Pola X (1999) |
A friend of mine has a house in the Musilla Province. | | Ein Freund von mir hat ein Haus in der Provinz Musilla. Looking for par'Mach in All the Wrong Places (1996) |
If you remember, last time I saw you you gave me Stimusil for two or three weeks. | | Wissen Sie noch, letztes Mal hatten Sie mir eine Stimusil-Kur verschrieben. Same Old Song (1997) |
Um, Musilla province, at the University... | | In der Provinz Musilla. An der technischen Universität. The Darkness and the Light (1997) |
- Robert Musil? | | Robert Musil? Proust? Let Me Hear Your Balalaikas Ringing Out (2005) |
We've dealt today with Musil. | | Wir beschäftigen uns heute mit Musil. Gaming Instinct (2013) |
- Musil. | | - Musil. Gaming Instinct (2013) |
The towers to Musil's novel are turned out very differently. | | Die Aufsätze zu Musils Roman sind sehr unterschiedlich ausgefallen. Gaming Instinct (2013) |
That was from the diaries of Musil. | | Das war aus den Tagebüchern von Musil. Gaming Instinct (2013) |
Véra Musil. | | Véra Musil. Dame de sang (2013) |
She's called Véra Musil. | | Sie heißt Véra Musil. Dame de sang (2013) |
I'll interview Hoffmann and Véra Musil. | | Ich werde Hoffmann und Véra Musil befragen. Dame de sang (2013) |
She's a friend of your friend Véra Musil. | | Eine Freundin deiner Freundin, Véra Musil. Dame de sang (2013) |
Can you tell me more about Véra Musil? | | Kannst du mir mehr über Véra Musil sagen? Dame de sang (2013) |
- I just found out that Hoffmann is Véra Musil's husband. | | - Ich habe erfahren, dass Hoffmann Véra Musils Mann ist. Dame de sang (2013) |
- Véra Musil? | | - Véra Musil? Dame de sang (2013) |
It's Véra Musil. | | Hier ist Véra Musil. Verzeihen Sie. Dame de sang (2013) |
Véra Musil called me. | | Véra Musil hat mich nachts angerufen. Dame de sang (2013) |
Be careful, Mrs Musil. | | Vorsicht, Madame Musil. Dame de sang (2013) |
What if Véra Musil ordered the murder? | | Und wenn Véra Musil ihre Freundin ermorden ließ? Dame de sang (2013) |
Let's see, at 1am Véra Musil called for your help. | | Ich fasse zusammen: Gegen 1 Uhr morgens rief dich Véra Musil um Hilfe an. Dame de sang (2013) |
Véra Musil, Hoffmann's wife, was naked, and tied to the bed. | | Véra Musil, Hoffmanns Frau, war nackt auf ihrem Bett gefesselt. Dame de sang (2013) |
I'm just going on what Véra said. | | Ich stütze mich auf Véra Musils Aussage. Dame de sang (2013) |
I can believe another story. One where Véra Musil plays a more active role, the deciding role. | | Mir fällt eine andere Geschichte ein, in der Véra Musil eine aktivere Rolle spielt, sogar eine entscheidende. Dame de sang (2013) |
He's only musilating. | | Der musiliert nur. The Pasta Detectives (2014) |
- Musilating? | | - Musiliert? The Pasta Detectives (2014) |