Admiral Nechayev won't like that answer, but it has the virtue of being the truth. | | Admiral Nechayev wird diese Antwort nicht mögen, aber sie hat den Vorzug, dass es die Wahrheit ist. The Abandoned (1994) |
Admiral Nechayev is already here. | | Admiral Nechayev ist bereits hier. The Maquis: Part II (1994) |
It's Admiral Nechayev. | | Es ist Admiral Nechayev. The Search: Part II (1994) |
Commander, Admiral Nechayev is here to see you. | | Commander, Admiral Nechayev möchte Sie sprechen. The Search: Part II (1994) |
Well, you'll have to talk to Admiral Nechayev. | | Reden Sie mit Admiral Nechayev. The Search: Part II (1994) |
The Enterprise is at Starbase 310 to meet Fleet Admiral Nechayev. | | Wir trafen bei Sternenbasis 310 ein, um Admiral Nechayev zu treffen. Journey's End (1994) |
Admiral Nechayev has beamed aboard. | | - AM ENDE DER REISE - Admiral Nechayev ist an Bord. Journey's End (1994) |
I know that Admiral Nechayev gave you an order. | | Ja, Admiral Nechayev gab Ihnen einen Befehl. Journey's End (1994) |
It will not be easy, but with Admiral Nechayev's support, I think they will go along with it. | | Es wird nicht leicht sein, aber mit Admiral Nechayevs Hilfe wird man am Ende damit einverstanden sein. Journey's End (1994) |
Gul Evek and his crew have left the Enterprise and we have proceeded to our rendezvous with Admiral Nechayev. | | Gul Evek und seine Crew verließen die Enterprise. Wir sind unterwegs zu unserem Treffen mit Admiral Nechayev. Preemptive Strike (1994) |