54 ผลลัพธ์ สำหรับ no-name
/โน้ว เน้ม/     /nˈəʊnˈeɪm/
หรือค้นหา: -no-name-, *no-name*
Possible hiragana form: のなめ
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *no-name*

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
no-name(adj) ซึ่งไม่มีชื่อเสียง, See also: ซึ่งไม่โดดเด่น

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just me and this no-name world. เหลือเพียงแต่ข้ากับดาวเถื่อนนิรนามดวงนี้ Riddick (2013)
You have no-name sneakers, he has orthotics. Sie haben no-name-Schuhe, er hat Orthopädische. Pilot (2014)
That's how you come up with your porn name. So denkt man sich seinen Porno-Namen aus. Spy (2015)
Well, Steph told me how to figure out my porn name. Steph hat mir erklärt, wie ich meinen Porno-Namen ermitteln kann. Abra Cadaver (2015)
No, as my gay porn name. Nein, als mein schwuler Porno-Name. Deadly Velvet: Part 2 (2016)
And by the way, that is how you make a porn name, not a pen name! Und übrigens setzt man so seinen Porno-Namen zusammen, nicht seinen Namen als Autor! Miss Taken (2016)
It's my porn name. Ist mein Porno-Name. Sand Castle (2017)
~ Like a stranger in a no-name town ~ ~ Like a stranger in a no-name town ~ Rocky IV (1985)
Bunch of off-brand niggers is all. Nur ein Haufen No-Name-Nigger, das war's. Lessons (2002)
I'm just too bad for that off-brand little-boy bullshit, man. Ich bin einfach zu krass für diese No-Name Kinderkacke, Mann. Old Cases (2002)
-Onion and them off-brand niggers. - Onion und seine No-Name-Nigger. Sentencing (2002)
Now, if this no-count nigger got two cell phones... how the fuck you gonna sell any more of them motherfuckers? Wenn also sogar dieser No-Name-Nigger zwei Handys hat, ... wie zum Teufel kann man dann überhaupt noch mehr von den Scheißdingern verkaufen? Hot Shots (2003)
What are these off-brand niggers gonna do with a project tower? Was wollen diese No-Name-Nigger schon mit 'nem Project-Tower anfangen? Storm Warnings (2003)
Like Martha Stewart broke or MC Hammer broke? Wie Sekt statt Champagner oder wie No-Name-Klamotten? White Chicks (2004)
-MC Hammer broke! -No! Wie No-Name-Klamotten. White Chicks (2004)
He gonna give Lavell's corner to that off-brand nigger, Cheese. Er gibt Lavells Ecke an diesen No-Name-Nigger Cheese, Mann. Time After Time (2004)
What do I want with some off-brand Hilltop corner? Was will ich mit irgendeiner No-Name Hilltop-Ecke? Boys of Summer (2006)
Cheap no name shoes. Billige No-Name Schuhe... Bloody Reunion (2006)
Dennis is like those off-brand Mexican Cheetos. Dennis ist wie diese mexikanischen No-Name Chips. Subway Hero (2008)
There's two no-name football players holding an American Tourister and a Skyway going against Mr. Joe Namath and his defender, a sexy girl holding a Samsonite, and maybe a referee. Zwei No-Name-Footballspieler halten einen American Tourister und einen Skyway... und gehen auf Mr. Joe Namath und seine Verteidigerin zu, ... ein sexy Mädchen, das einen Samsonite hält, ... und vielleicht ein Schiedsrichter. The Suitcase (2010)
I don't like to hear depressing shit about no-name dickheads. Nein, danke. Ich mag es nicht, depressiven Scheiß über No-Name-Spacks zu hören. Chapter 10 (2010)
You know what? You owe me commission on $54, 000 worth of second-rate, knock-off, gray-market, off-brand, overpriced equipment, you son of a bitch. Du schuldest mir die Provision für $54.000 zweitklassige, raubkopierte, überteuerte No-Name-Ware, du Arschloch. Love & Other Drugs (2010)
- Saucy-Os. Yeah. It's one of the few times the generic brand's actually better than the real thing. Das ist einer der wenigen Fälle, wo das No-Name-Produkt besser ist als das Original. Arthur (2011)
Off-brand solvent. From China. Ein No-Name-Lösungsmittel aus China. Changes (2011)
What, "I've travelled the world in generic jeans"? - "Ich hab die Welt bereist in No-Name-Jeans"! I Give It a Year (2013)
You know, I can get some of that generic stuff they have at the Dixie stop. Es reicht ja auch das No-Name- Shampoo bei uns aus dem Dixie-Stop. Old Alabama (2013)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
no-name(adj) ซึ่งไม่มีชื่อเสียง, See also: ซึ่งไม่โดดเด่น

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have no-name sneakers, he has orthotics. Sie haben no-name-Schuhe, er hat Orthopädische. Pilot (2014)
That's how you come up with your porn name. So denkt man sich seinen Porno-Namen aus. Spy (2015)
Well, Steph told me how to figure out my porn name. Steph hat mir erklärt, wie ich meinen Porno-Namen ermitteln kann. Abra Cadaver (2015)
No, as my gay porn name. Nein, als mein schwuler Porno-Name. Deadly Velvet: Part 2 (2016)
And by the way, that is how you make a porn name, not a pen name! Und übrigens setzt man so seinen Porno-Namen zusammen, nicht seinen Namen als Autor! Miss Taken (2016)
It's my porn name. Ist mein Porno-Name. Sand Castle (2017)
Just me and this no-name world. เหลือเพียงแต่ข้ากับดาวเถื่อนนิรนามดวงนี้ Riddick (2013)
~ Like a stranger in a no-name town ~ ~ Like a stranger in a no-name town ~ Rocky IV (1985)
Bunch of off-brand niggers is all. Nur ein Haufen No-Name-Nigger, das war's. Lessons (2002)
I'm just too bad for that off-brand little-boy bullshit, man. Ich bin einfach zu krass für diese No-Name Kinderkacke, Mann. Old Cases (2002)
-Onion and them off-brand niggers. - Onion und seine No-Name-Nigger. Sentencing (2002)
Now, if this no-count nigger got two cell phones... how the fuck you gonna sell any more of them motherfuckers? Wenn also sogar dieser No-Name-Nigger zwei Handys hat, ... wie zum Teufel kann man dann überhaupt noch mehr von den Scheißdingern verkaufen? Hot Shots (2003)
What are these off-brand niggers gonna do with a project tower? Was wollen diese No-Name-Nigger schon mit 'nem Project-Tower anfangen? Storm Warnings (2003)
Like Martha Stewart broke or MC Hammer broke? Wie Sekt statt Champagner oder wie No-Name-Klamotten? White Chicks (2004)
-MC Hammer broke! -No! Wie No-Name-Klamotten. White Chicks (2004)
He gonna give Lavell's corner to that off-brand nigger, Cheese. Er gibt Lavells Ecke an diesen No-Name-Nigger Cheese, Mann. Time After Time (2004)
What do I want with some off-brand Hilltop corner? Was will ich mit irgendeiner No-Name Hilltop-Ecke? Boys of Summer (2006)
Cheap no name shoes. Billige No-Name Schuhe... Bloody Reunion (2006)
Dennis is like those off-brand Mexican Cheetos. Dennis ist wie diese mexikanischen No-Name Chips. Subway Hero (2008)
There's two no-name football players holding an American Tourister and a Skyway going against Mr. Joe Namath and his defender, a sexy girl holding a Samsonite, and maybe a referee. Zwei No-Name-Footballspieler halten einen American Tourister und einen Skyway... und gehen auf Mr. Joe Namath und seine Verteidigerin zu, ... ein sexy Mädchen, das einen Samsonite hält, ... und vielleicht ein Schiedsrichter. The Suitcase (2010)
I don't like to hear depressing shit about no-name dickheads. Nein, danke. Ich mag es nicht, depressiven Scheiß über No-Name-Spacks zu hören. Chapter 10 (2010)
You know what? You owe me commission on $54, 000 worth of second-rate, knock-off, gray-market, off-brand, overpriced equipment, you son of a bitch. Du schuldest mir die Provision für $54.000 zweitklassige, raubkopierte, überteuerte No-Name-Ware, du Arschloch. Love & Other Drugs (2010)
- Saucy-Os. Yeah. It's one of the few times the generic brand's actually better than the real thing. Das ist einer der wenigen Fälle, wo das No-Name-Produkt besser ist als das Original. Arthur (2011)
Off-brand solvent. From China. Ein No-Name-Lösungsmittel aus China. Changes (2011)
What, "I've travelled the world in generic jeans"? - "Ich hab die Welt bereist in No-Name-Jeans"! I Give It a Year (2013)
You know, I can get some of that generic stuff they have at the Dixie stop. Es reicht ja auch das No-Name- Shampoo bei uns aus dem Dixie-Stop. Old Alabama (2013)

Time: 0.0178 seconds, cache age: 6.77 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/