Uncle Tom gets fried, you're here right quick. | | Sie haben die Widersprüche offengelegt. A Change Is Gonna Come (2015) |
They elected a leader, who openly disclosed his plans in great clarity. | | Es wurde ein Führer gewählt, der seine Pläne offengelegt hat. Look Who's Back (2015) |
Corwin will have exposed our identities to this new assailant, unless the assailant already knows who we are. | | Corwin wird dem neuen Angreifer unsere Identität offengelegt haben, falls der Angreifer noch nicht wusste, wer wir sind. From Within (2015) |
They can be extremely revealing. | | Da wird sehr viel offengelegt. Episode #1.1 (2015) |
I've re vealed its location and the combination to open this safe. | | Ich habe den Ort und die Kombination des Safes offengelegt. The Zygon Inversion (2015) |
That's everything. | | Alles ist offengelegt. I.T. (2016) |
You also exposed yourselves and your powers to him, giving away the element of surprise for now and all time. | | Ihr habt ihm auch eure Kräfte offengelegt, was das Überraschungsmoment jetzt und in allen Zeiten zerstört hat. Night of the Hawk (2016) |
And if it is, then it's full disclosure in both directions, and if it's not, then this isn't for us. | | Und wenn eine besteht, dann wird auf beiden Seiten alles offengelegt... und wenn dem nicht so ist, dann ist das absolut nichts für uns. Zero Day (2016) |
You must accept what has been revealed. | | Du musst akzeptieren, was offengelegt wurde. The Descent Into Hell Isn't Easy (2016) |
This laptop contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed. | | Dieser Laptop enthält Banktransfers über 40 Millionen Rubel von Kovar, welche Gregor nicht offengelegt hat. Checkmate (2017) |
We never went out in public together. | | Wir haben es nie offengelegt. Legal Eagles (1986) |
Instead of keeping the plane buried, it has exposed it, temporarily. | | Anstatt das Wrack einzuschließen, hat er es kurzzeitig offengelegt. Gold Rush (1989) |
There isn't a feeling or desire that I haven't admitted to you. | | Ich habe alles offengelegt. Deconstructing Harry (1997) |
We revealed our identities. | | Wir haben unsere Identitäten offengelegt. Tokyo Raiders (2000) |
IBS books are open to the Justice Department... under the terms of a federal racketeering case... | | Die Bücher der I.B.S. sind dem Justizministerium offengelegt, ... aufgrund einer bundesstaatlichen Ermittlung gegen organisiertes Verbrechen, ... All Prologue (2003) |
She says you sold out the human race. That you let the Cylons into our defense plans. | | Sie sagt, Sie hätten den Zylonen unsere Verteidigung offengelegt. Six Degrees of Separation (2004) |
I should thank you for exposing my security weaknesses. | | Ich sollte Ihnen danken, dass Sie die Schwachstellen meiner Sicherheitsvorkehrungen offengelegt haben. The Eye and the Prime Object (2006) |
There, now I've explained it. | | Ich habe alles offengelegt, es kann also kein Betrug sein. The Illusionist (2006) |
Internal affairs are now going through all of Wennerströms bank accounts. It turns out there is withdrawn money on an account in the Cayman Islands. | | - Erik Wennerströms Konten offengelegt wurden, zeigte sich, dass jemand eine große Summe abgehoben hatte von einem Konto auf den Kaiman The Girl with the Dragon Tattoo (2009) |
Our new search engine had exposed Veronica's private life... and it was about to change Phil's. | | Unsere neue Suchmaschine hat Veronicas Privatleben offengelegt und es war kurz davor das Gleiche mit Phils Privatleben zu machen. Secrets and Lives (2009) |
I believe I've pointed out some pretty gaping holes in your system. | | Ich denke ich habe ein paar große Lücken in Ihrem System offengelegt. The Social Network (2010) |
So now that everything's out in the open, let's agree. | | Da nun alles offengelegt wurde, lass uns etwas abmachen. Thrill Seekers and Hell Raisers (2010) |
My sex life was laid bare for the entire neighborhood. | | Mein Sexleben wurde offengelegt, und zwar vor der ganzen Nachbarschaft. My Two Young Men (2010) |
This is why I never wanted to make Lisa's identity public. | | Deshalb habe ich Lisas Identität nicht offengelegt. Fruition (2010) |
Then it's all bullshit they fired a guy for falsifying his resume. It's 'cause he exposed the work orders. | | Dann haben sie unseren Mandanten also nicht wegen Fälschung seines Lebenslaufes gefeuert, sondern weil er die Reparaturanweisungen offengelegt hat. Puncture (2011) |
Gossip Girl just showed everyone the truth. | | Gossip Girl hat allen die Wahrheit offengelegt. G.G. (2012) |
I don't want our private life to be thrown to the mercy of the security team, whom we are going to see immediately, actually. | | Unsere Privatsphäre soll nicht vor dem gesamten Sicherheitspersonal offengelegt werden, das wir übrigens jetzt aufsuchen werden. Pauline détective (2012) |
It's settle or hand over the algorithm. | | Es ist besiegelt oder der Algorithmus wird offengelegt. Two Girls, One Code (2012) |
He can't avoid the subject any longer because it's lying there on the mat. | | Er kann das Thema nicht länger ignorieren, weil es jetzt offengelegt ist. Episode #3.8 (2012) |
I don't know how this is gonna work out. Right now, me coming out and revealing who I am, I'm risking everything. | | Aber indem ich jetzt meine Identität offengelegt habe, hab ich alles riskiert. Delivery Man (2013) |
You've shown me all your cards, you can't offer any clients, and you're being forced to leave a place that doesn't want you. | | Sie haben mir all Ihre Karten offengelegt, Sie können keine Klienten anbieten, und Sie werden dazu genötigt, eine Stelle zu verlassen, bei der Sie nicht gewollt werden. Blood in the Water (2013) |
No, that report was supposed to be disclosed during discovery. | | Nein, der Bericht hätte bei Entdeckung offengelegt werden müssen. The Other Time (2013) |
You disclosed that report. | | Du hast den Bericht offengelegt. The Other Time (2013) |
Nothing, but... You dad, he revealed some hidden assets to the court. | | Nichts, aber dein Dad hat dem Gericht einige versteckte Vermögenswerte offengelegt. Storm Rider (2013) |
As the identities of Coffee Toss Tramp Bitch and Small Person Racist are finally revealed, we at Channel 4 News ask: | | Da die Identitäten von Kaffee-auf-Obdachlose-schmeiß-Miststück und Kleine-Menschen-Rassist endlich offengelegt wurden, fragen wir uns hier bei Channel 4 News: The Internet Is Coming (2013) |
I have a Grand Jury transcript released on discovery by mistake... by our Russell Dodson. | | Ich habe ein versehentlich offengelegtes Gerichtsprotokoll von unserem Russell Dodson. Kill the Messenger (2014) |
I'm sorry but the charges being faced by my client's husband should have been disclosed at the very start of... | | Entschuldigung, aber... die Anklagen, denen der Mann meiner Klientin entgegensieht, - hätten zu Beginn offengelegt werden müssen... - Ihre Klientin hat zugegeben, dass sie die Justiz behindert hat. What Is in Me Dark Illumine (2014) |