You are a paragon of integrity. | | ท่านผู้เป็นสัญลักษณ์แห่งความซื่อตรง Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
if thou with Robert paragon again. Oh, okay. | | "หากเจ้ามา สาดสีใส่ ป้ายโคลนทา เจ้าโรเบิร์ต คนดีแห่งข้า" The Bones That Weren't (2010) |
Get a message to this paragon of yours-- discreetly-- send him to question Ser Hugh. | | ส่งข้อความไปหา คนนั่นของท่าน อย่างลับๆล่ะ ส่งให้เขาไปคุยกับเซอร์ฮิว Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
Small towns aren't exactly paragons of digital record-keeping, but I did verify he got a high school diploma. | | เมืองเล็กๆ ไม่ใช่เมืองตัวอย่าง ของการเก็บข้อมูลดิจิตอลแน่ๆ แต่ผมได้ข้อมูลยืนยัน ว่าเขาเรียนจบระดับมัธยมศึกษา Super (2012) |
She is a paragon of virtue in the community, a champion of conservative values... | | เธอเป็นตัวอย่างที่ดีเลิศ ของความดีงามในสังคม เป็นแชมป์เปี้ยนของพวกอนุรักษ์นิยม... Lost My Power (2012) |
Just like I said. Paragons of health, huh? | | เช่นเดียวกับที่ผมพูด paragons สุขภาพฮะ Grudge Match (2013) |
Well, I presume you don't consider my marriage a paragon of excellence, but the thing that's kept the fire lit all these years is that we know how to fight, but not surrender. | | ก็, ฉันเข้าใจ คุณไม่ต้อง คิดเรื่องงานแต่งงานของฉันหรอก ตัวอย่างที่ยอดเยี่ยม แต่สิ่งที่ทำให้คุกลุ่นกันตลอดหลายปีมานี้ Mercy (2013) |
You are a paragon of kingly composure. | | ช่างสงบสุขุม สมเป็นแบบอย่างกษัตริย์ Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |
Perfect, a pure paragon | | กล้าแกร่งสมเป็นลูกผู้ชาย Beauty and the Beast (2017) |
You think you're some sort of emotional paragon? | | นี่คิดว่าตัวเองเข้าใจความรู้สึกได้ดีเยี่ยม Out of the Chute (2011) |